Лонгхорнские распри. Макс Брэнд
Пацан обернулся. Глаза его горели негодованием.
– Отпусти меня! – потребовал он.
– Где найти вашего шерифа? – повторил вопрос молодой человек.
– Отпусти! А то как врежу тебе, длинноногий болван. Кому сказал, отпусти!
– Говорил же я, что это чудесный город, – обращаясь к Виллоу, произнес Литтон. – Здесь даже дети знают, как разговаривать со взрослыми. Послушай-ка, юнец, я обожаю сворачивать другим головы, но ты меня пока не бойся. Так где живет ваш шериф?
– В своем доме, – буркнул дерзкий сорванец.
– Это что-то для меня новое. Так, значит, он живет в собственном доме, а не в отеле?
– Здесь нет отелей. Отпусти меня, а то тебе ноги переломаю!
– Все, что мне было нужно, я от тебя узнал, – заявил Барри. – Шериф живет в своем доме, который дальше по этой улице.
В глазах парнишки вновь сверкнул огонек.
– Правильно, дальше по улице, – подтвердил он.
Литтон убрал руку с его воротника и медленно проговорил:
– Теперь нам известно наверняка, что шериф живет на этой улице. Что мы и хотели узнать. Видишь, Том, этот город с каждой минутой становится все лучше и лучше! Правда, он немного суров.
– Это я уже давно понял, – откликнулся Виллоу.
Некоторое время они опять шли молча. У домика с низкой верандой, на которой сидел в кресле-качалке и курил трубку длинноволосый, с седой бородой мужчина, Синий Барри остановился.
– Доброе утро, – поздоровался он со стариком. – Не скажете, где живет шериф?
– А что случилось? – не вынимая изо рта трубки, полюбопытствовал тот.
– Ничего. Просто хочу с ним поговорить, – ответил Литтон.
– Никто не ищет шерифа, пока что-то не произошло. Так вы к нему по какому делу?
– Да мы насчет того бычка.
– Неужели? Хотите сказать, что вопрос с быком уже решен?
– А вам-то что до быка? У вас-то с ним проблем нет, – вмешался Виллоу.
– Почему ты так думаешь? – Старик вынул изо рта трубку, внимательно посмотрел на незнакомцев и вдруг неожиданно откровенно заявил: – По правде говоря, я от него натерпелся!
– Тогда скажите, где его найти.
– На заднем дворе.
– На каком заднем дворе? – не понял Литтон.
– У шерифа.
– Ну вот, на колу мочало – начинай сначала, – недовольно проворчал Барри. – Я же спрашиваю, где живет шериф.
– Так какие у вас проблемы? – повторил свой вопрос старик.
– Фу, черт! – теряя терпение, воскликнул юноша. – У нас никаких проблем нет. Так на чьем заднем дворе этот бык?
– Я же вам уже сказал, у шерифа, – ответил человек с веранды.
Похоже, разговор окончательно зашел в тупик. Старик снова вставил в рот дымящуюся трубку и мечтательно посмотрел на голубеющие вдали горы. Судя по всему, он уже посчитал, что беседа с незнакомцами окончена.
– Послушайте. А у вас-то из-за чего проблемы с быком? – попытался расшевелить немногословного мужчину Литтон.
– С каким быком? – пробормотал тот.
– Да