Лонгхорнские распри. Макс Брэнд

Лонгхорнские распри - Макс Брэнд


Скачать книгу
за шкирку на улице, – доложил Джимми.

      – Хотелось бы взглянуть на парочку двустволок восьмого калибра и парочку винчестеров, – обратился Барри к девушке.

      – Ага, я знал, что тебе понадобится оружие, а после него, возможно, и могила, – заявил мальчишка.

      Девушка молча выложила на прилавок все четыре единицы оружия, которое запросил молодой человек, и только потом прикрикнула на шаловливого паренька:

      – Джим, слезь с прилавка и убирайся вон из магазина! Грубиян!

      – Мы с твоим покупателем оба грубияны, – огрызнулся конопатый. – Только он покруче. Это он приложил Джерри Дикона в салуне Толстяка Оливера.

      – Джимми, я кому сказала, убирайся из магазина! – вновь крикнула девушка.

      Мальчик соскочил с прилавка и, не спеша направляясь к выходу, пробурчал Литтону:

      – Сестре не нравится, когда ее Джерри натягивает на свою морду чулок и отправляется на дело. А вообще-то она от него просто без ума. Нашла тоже в кого влюбиться, в этого слабака-недотепу!

      Лу бросила ему вслед уничтожающий взгляд, потом посмотрела на Барри:

      – Вот винчестеры. Они оба одинаково хорошие. Двустволки тоже отличные.

      – А откуда ты знаешь?

      – Я стреляла из такого же оружия, – пояснила продавщица.

      Литтон бросил взгляд на лежавшие перед ним тяжелые винтовки, потом перевел взгляд на хрупкую девушку.

      – Она ужасно гордится своим умением стрелять, – заметил ее братец, – постоянно этим бахвалится.

      Сестра презрительно глянула на него, но Джимми даже не обернулся и шагу не прибавил.

      – Двустволки подойдут, – рассматривая оружие, произнес Литтон, – к ним у меня претензий нет. А вот винтовки… Надо испробовать, хотя бы одну.

      Ни слова не говоря, Лу зарядила винчестер. В глазах ее застыло любопытство.

      Поблагодарив девушку, Барри взял винтовку и направился к двери.

      – Пойдем, Джимми, – пригласил он мальчишку. – Покажешь, во что мне сделать пробный выстрел.

      Литтон заметил, как Лу, горя желанием проверить мастерство Барри, тоже дернулась к выходу, но, так как ее никто не позвал, осталась за прилавком.

      Зато Джимми решительно шагнул к двери, толкнул ее и выскочил на залитую солнцем улицу. Встав рядом с вышедшим из магазина Литтоном, он прищурил глаза и огляделся.

      – Вон туда! – вытянув руку, показал он.

      – Куда? – переспросил Барри.

      – Видишь вывеску на той стороне улицы? На ней написано: «Морган энд компани. Зерно, корма и крупный рогатый скот».

      – А почему именно в эту? Напротив ее еще одна – «Чейни энд компани. Зерно, корма и крупный рогатый скот». Так в которую из них?

      – В любую, – разрешил мальчик. – Попадешь в проволоку, на которой она висит, значит, винтовка отличная.

      – А вывеска упадет, – усмехнувшись, предупредил Литтон.

      – Ничего страшного! – заверил Джимми. – И Чейни, и Морганы в восторге, когда сбивают их вывески. Это же для них бесплатная реклама.

      – Ладно, почему бы и нет? Знаешь, Джимми, при


Скачать книгу