Ничего не говори. Брэд Паркс
перед цунами. Человек просто не в состоянии представить себе масштаб того, что вот-вот на него обрушится.
– Погоди, ты хочешь сказать, что не забрал близнецов? – спросила Элисон.
– Нет.
– Они не у Джастины?
Джастина Кемаль, студентка из Турции, училась в колледже и бесплатно жила у нас в небольшом домике в обмен на то, что некоторое количество дней в месяц присматривала за детьми.
– Сомневаюсь, – ответил я, – сегодня среда, и она…
В руке зазвонил телефон.
– Наверное, это из школы, – сказала Элисон, уже хватая с тумбочки ключи от машины, – скажи им, что я сейчас буду. Ну ты даешь, Скотт!
Входящий номер не определился. Я нажал кнопку ответа и сказал:
– Скотт Сэмпсон.
– Здравствуй, судья Сэмпсон, – прозвучал чей-то голос, глубокий, глухой и неразборчивый, будто трубку прикрыли куском толстой ткани, – приятно, наверное, когда жена приходит домой.
– Кто это? – глупо спросил я.
– Тебе, вероятно, интересно, где Эмма и Сэм, – произнес голос.
Мое тело откликнулось на все первобытные инстинкты разом. Сердце бешено заколотилось о ребра. Кровь бросилась в лицо и зашумела в ушах.
– Где они? – спросил я.
Вопрос еще глупее первого.
Элисон застыла на полпути к двери. Тело у меня было напряжено, как будто я готовился раздавать удары направо и налево.
– Скаврон, – сказал голос.
– Скаврон… – повторил я. – Что «Скаврон»?
Судебное заседание по делу «Соединенные Штаты против Скаврона», связанному с торговлей наркотиками, было назначено на следующий день. На подготовку к нему у меня ушла вся первая половина недели.
– Завтра получишь сообщение. В нем будут указания по поводу приговора, который бы нас устроил, – произнес голос. – Выполни их в точности, если хочешь увидеть детей живыми.
– Какие указания? Что вы…
– Нельзя идти в полицию, – продолжал голос, – нельзя идти в ФБР, нельзя ставить власти в известность. Дети останутся живыми и невредимыми до тех пор, пока ты будешь делать вид, что ничего не произошло. Ничего не предпринимай, ничего не говори. Это ясно?
– Нет, подождите, я не понял. Я ничего не понимаю.
– Тогда я тебе объясню. Если у нас возникнет малейшее подозрение в том, что ты сообщил властям, мы начнем отрезать пальцы. А если подозрение подтвердится, в ход пойдут уши и носы. Теперь понял?
– Да. Да. Пожалуйста, не причиняйте им вреда. Я сделаю все, что вы хотите. Пожалуйста, не…
– Ничего не говори, – повторил голос.
И связь оборвалась.
Глава 2
Входная дверь была по-прежнему распахнута. Глаза у Элисон были широко раскрыты от ужаса.
– В чем дело? – спросила она. – Что происходит? Что значит: «не причиняйте вреда»?
Я не сразу смог ответить. Я не мог даже вздохнуть.
– Скотт, скажи что-нибудь!
– Дети… Их… – мне пришлось сделать усилие, чтобы произнести это слово, – …похитили.
– Что? –