Диппер и Мэйбл. Сокровища Пиратов Времени. Алекс Хирш

Диппер и Мэйбл. Сокровища Пиратов Времени - Алекс Хирш


Скачать книгу
путь, ведущий из замка наружу, – говорит он. Волшебник тяжело вздыхает и в последний раз окидывает взглядом свою мастерскую. Свой стол, свое кресло. Свою клетку с живыми жабами.

      – Сколько воспоминаний! – говорит он. – Ну что ж, пришло время взорвать это помещение и получить страховку!

      Он вытаскивает из сумки бутылку с зельем, зубами выдергивает пробку и закатывает бутылку в комнату, будто ручную гранату. И с криком «Бежим!!!» вылетает из мастерской.

      Вся компания проносится подземным ходом и начинает подниматься по винтовой лестнице, когда позади раздается «БАБАХ!!!».

      Это взорвалась мастерская.

      Полыхает ослепительная вспышка, вслед им катится стена пламени всех цветов радуги.

      Они со всех ног мчатся наверх и выпрыгивают из окна замка в небо в тот самый момент, как вслед за ними вырывается огненный шар. Они падают вниз и скатываются в неглубокий ров, наполненный стоялой водой.

      – Ой, по-моему, я себе все расшибла! – говорит Мэйбл.

      – И я тоже, – подтверждает Диппер.

      – Я-то в порядке. Но у меня теперь весь комбинезон полон лягушек, – сообщает Блендин, расстегивая молнию и высыпая лягушек наружу.

      Компания выбирается на берег.

      Волшебник кашляет и машет волшебной палочкой.

      – Всемус сухус! – провозглашает он, и одежда на них немедленно высыхает. Кроме того, на волосах Мэйбл образуется завивка.

      – Ух ты, вот здорово! – радуется Мэйбл.

      – Большое спасибо за то, что помогли мне бежать! – говорит волшебник. – Я знаю, вы сюда явились в поисках какой-то вещи, а из-за того, что вы мне помогли, ваша мечта сделалась неисполнимой. Поэтому в качестве компенсации я хотел бы вам предложить какую-нибудь награду.

      – О да! – говорит Блендин. – Папочка хочет какую-нибудь временну́ю вкусняшку!

      – У меня есть два зелья, – говорит волшебник. – Одно подарит вам способность все превращать в золото. Другое даст вам вечную юность. Одно из них будет вашим. Выбирайте же мудро!

      Компания сдвигается теснее.

      – Ну, и что выберем? – спрашивает Диппер.

      ВЕЧНАЯ ЮНОСТЬ

      ЗЕЛЬЕ ЗОЛОТА

      Пойти другим путем

      – О-ой, вот не свезло-то! Я мышцу растянул! – неубедительно жалуется Диппер. Он смотрит на Джагсли, который подозрительно щурится. – Нет, мы, пожалуй, пойдем в другую сторону… Там, кажется, дорога полегче…

      Взгляд Джагсли делается отсутствующим. Потом он хихикает.

      Диппер, Мэйбл и Блендин, дрожа, пятятся назад.

      – Надо же, как забавно! – говорит Джагсли. – Я старался как мог, чтобы повести вас тем путем, где я бы вас точно убил и ограбил. А тут вдруг до меня дошло, что совершенно неважно, каким путем вы пойдете. Я же вас в любом случае убью!

      Он разражается злорадным хохотом и хватает ржавую кирку, висящую на стене.

      Друзья переглядываются – и бросаются наутек.

      Джагсли мчится следом.

      Они несутся по коридору, не оглядываясь.

      – А


Скачать книгу