Пендервики на улице Гардем. Джинн Бёрдселл

Пендервики на улице Гардем - Джинн Бёрдселл


Скачать книгу
Старр, – предупредила Скай. – Сабрину я сегодня не выдержу.

      – Ну и напрасно. В трудные минуты Сабрина очень помогает. Но я сейчас не про неё. В одной стране…

      – И без Мика Харта, – неумолимо добавила Скай. Мик Харт был персонаж, в которого Джейн иногда перевоплощалась во время игры, – профессиональный футболист, англичанин и жуткий грубиян. Скай и так была сыта этим Миком по горло. Особенно в футбольный сезон. Потому что сёстры не только жили в одной комнате, но и играли в одной команде.

      – Расскажи про кого хочешь, – сказала Бетти. – Я согласна.

      – Спасибо, Бетти. В одной стране… – Джейн покосилась на Скай, но та лишь пожала плечами, поднесла бинокль к глазам и принялась разглядывать что-то за окном, – …жили-были король и королева. И было у них три дочери, три принцессы, любимицы всей страны.

      – Как эта страна называлась?

      – Камерония. Старшая из принцесс была добрая и красивая. Средняя – умная и бесстрашная. А третья принцесса была большая выдумщица. Она работала без устали, сочиняла такие великолепные истории, полные такой неиссякаемой фантазии, что все камероняне в один голос восклицали: вот кто у нас самая замечательная, самая талантливая принцесса на свете!

      От окна, где стояла Скай, донёсся хмык, но Джейн не удостоила его вниманием.

      – И всё же король и королева чувствовали, что им чего-то не хватает. Наконец королева сказала: «Нам нужна ещё одна принцесса. Такая, чтобы… чтобы…»

      – Чтобы что? – спросила Бетти.

      – Ну, чтобы она умела то, чего не умеют остальные три.

      – И что же это такое? – опять встряла Скай. (Хотя могла бы и не встревать, раз уж помощи от неё никакой.)

      – Она умела понимать животных, – сказала Бетти.

      – Точно! – воскликнула Джейн. – Королю и королеве понадобилась принцесса, которая умела бы понимать животных! И тогда они завели себе четвёртую принцессу.

      Дверь отворилась, и вошла Розалинда. Вид у неё был как у привидения, бредущего неведомо куда и откуда.

      – Розалинда вернулась! – Бетти кинулась к старшей сестре.

      – У тебя листья в волосах, – сказала Скай.

      Розалинда провела рукой по волосам и, кажется, удивилась: да, и правда листья. Она принялась выдёргивать листья из волос и бросать их на пол.

      – Где ты была? – спросила Джейн.

      – Не знаю. Ходила где-то, сидела, лежала – не помню.

      Зато Бетти было всё равно, где Розалинда была и что делала. Главное, что теперь она здесь.

      – Папа читал мне про пёсика-моряка, – сообщила она. – А потом я захотела рассказ, и Джейн мне рассказала про принцесс. Но я ещё хочу твой рассказ.

      – Хорошо, малыш. – Розалинда опустилась на кровать Скай. – Только подожди минутку.

      Скай и Джейн тоже были рады, что Розалинда вернулась домой, – ничего, что из неё листья сыплются, пусть. Она же старшая из сестёр Пендервик, и самая надёжная. В трудные времена надёжные люди должны быть со своими ближними, чтобы поддерживать их и направлять. А не убегать, хлопая дверью, из


Скачать книгу