Кровь Меровингов. Берегиня Форест

Кровь Меровингов - Берегиня Форест


Скачать книгу
заглянул Луизе в лицо. – Если из-за него… – он кивнул в сторону испанца, – не стоит так убиваться.

      – Не только! – вздохнула она, переходя на еле слышный шепот. – Беда у нас! Оборотни появились в селениях. Людей убивают.

      – Да ты что?! – округлил глаза брат.

      – Так и есть! Подробнее расскажу потом.

      – Хватит шептаться, – прикрикнул на них отец. – Так что там Вы говорили о волнениях в Арагоне? – спросил он у испанца, возобновляя прерванный появлением Луизы разговор.

      – Королевство сотрясают постоянные восстания черни, – ответил тот, наблюдая, как служанка наливает в его кубок вино. – Я своих держу крепко. А вот в восточных землях за две недели случилось семь восстаний. Хайме, конечно, помог кортесам. Крови пролилось много, – испанец злобно усмехнулся, – но и себя при этом не забыл.

      – Хм! Догадываюсь, что поставлено на кон, – заулыбался в бороду сэр Бернар, памятуя хитрость арагонского правителя.

      – В обмен на помощь Сарагосам урезали их права на управление делами королевства! – Альваро мстительно сверкнул глазами.

      Граф Бернар ухмыльнулся.

      – Хайме гнет свою линию. А что в Кастилии?

      – Кастилию пытаются поделить, как яблочный пирог.

      Услыхав про упоминание о пироге, Луиза огляделась.

      Ее вниманием завладели разнообразные блюда из нежной оленины, зайчатины в острых и пряных соусах, рыбный и печеночный паштеты, языки соловьев, гусиные полотки, жаркое из дикого кабанчика с майораном и шпиком и тушеные овощи.

      В раздражающем присутствии испанца кусок в рот не лез, но желудок настойчиво требовал свое. Луиза принялась за еду.

      – Регенты опять не могут договориться между собой? – поинтересовался сэр Бернар, крутя кубок. Кастильские регенты дон Хуан и дон Педро, как вампиры, высасывали соки из королевства, ослабляя его постоянным дележом.

      – Через два с половиной года Альфонсо станет совершеннолетним и взойдет на престол. Борьба за королевство, понятно, усиливается, – пояснил испанец.

      Сэр Лионель, играя перстнями на изящных руках, засмотрелся на Луизу и неожиданно для себя смутился, перехватив взгляд ее отца.

      – Но самое главное: Папа предоставил право захвата Сардинии! – голос испанца приобрел алчные нотки. Он собирался участвовать в грабеже богатой земли.

      – Кого Хайме ставит во главе войска? – оживился сэр Бернар, смекнув о возможных выгодах и для себя.

      – Наследника, разумеется!

      – А кто будет снаряжать войско?

      – Частично король, частично кортесы. Король оплатил вооружение только пехотинцев, а нужды кавалерии лягут на наши плечи. Не желая упускать деньги из своей казны, Хайме дал волю каждому из нас взять желаемое в самой Сардинии, тем самым окупив свои расходы.

      – Так Вы, граф, собрались на войну? – сэр Бернар крякнул и заерзал в своем кресле.

      – Конечно! А вот по возвращению можно будет подумать о свадьбе, – ответил как-то чересчур громко де Торнес.

      Раздался


Скачать книгу