Una Trappola per Zero. Джек Марс
con loro. Poi, a febbraio, mi è stato chiesto di tornare”. È un modo delicato di dirlo, si rimproverò. “Quella cosa al telegiornale, con le Olimpiadi invernali e i bombardamenti sul forum economico? Io ero lì. Ho aiutato a fermare tutto quello che stava accadendo”.
“Quindi sei un bravo ragazzo?”
Reid sbatté le palpebre sorpreso dalla domanda. “Certo che lo sono. Pensavi che non lo fossi?”
Questa volta Sara scrollò le spalle, senza incontrare il suo sguardo. “Non lo so”, disse lei piano. “Sentendo tutto questo, è come... come...”
“Come incontrare uno sconosciuto”, mormorò Maya. “Uno sconosciuto che ti assomiglia”. Sara annuì.
Reid sospirò. “Non sono uno sconosciuto”, insistette. “Sono ancora vostro padre. Sono la stessa persona che sono sempre stato. Tutto ciò che sapete di me, tutto ciò che abbiamo fatto insieme, era tutto vero. Questa... tutta questa faccenda, era un lavoro. Ora non lo è più”.
Era quella la verità? si chiese. Voleva credere che Kent Steele non fosse altro che un alias e non una personalità.
“Allora”, iniziò Sara, “quei due uomini che ci hanno inseguito sul lungomare...?”
Esitò, incerto se fosse troppo per lei. Ma aveva promesso l'onestà. “Erano terroristi”, le disse. “Erano uomini che cercavano di farti del male per colpire me. Proprio come...” Si sorprese prima di dire qualcosa su Rais o sui trafficanti slovacchi.
“Senti”, ricominciò, “per molto tempo ho pensato di essere l'unico che potesse farsi del male facendo questo mestiere. Ma ora vedo quanto mi sbagliavo. Per questo ho mollato. Lavoro ancora per loro, ma faccio cose amministrative. Niente più lavoro sul campo”.
“Quindi siamo al sicuro?”
Il cuore di Reid si spezzò di nuovo non solo per la domanda, ma anche per la speranza negli occhi della figlia più piccola. La verità, ricordò a se stesso. “No”, le disse. “La verità è che nessuno lo è mai stato. Per quanto meraviglioso e bello possa essere questo mondo, ci saranno sempre persone malvagie che vogliono fare del male agli altri. Ora so in prima persona che ci sono molte brave persone là fuori che si assicurano che ci siano meno persone malvagie ogni giorno. Ma non importa quello che fanno o quello che faccio, non posso mai garantire che sarai al sicuro da tutto”.
Non sapeva da dove provenissero queste parole, ma sembrava che fossero tanto a suo vantaggio quanto a vantaggio delle sue ragazze. Era una lezione che aveva davvero bisogno di imparare. “Ciò non significa che non ci proverò”, aggiunse. “Non smetterò mai di cercare di tenere al sicuro voi due. Proprio come voi stesse dovreste sempre cercare di proteggervi”.
“Come?” Chiese Sara. L'espressione lontana era tornata nei suoi occhi. Reid sapeva esattamente cosa stava pensando: come poteva lei, una quattordicenne che pesava come una piuma, impedire che qualcosa come l'incidente si ripetesse?
“Bene”, disse Reid, “a quanto pare tua sorella si è intrufolata in una fase di autodifesa”.
Sara guardò bruscamente sua sorella. “Davvero?”
Maya alzò gli occhi al cielo. “Grazie per avermi sgamato, papà”.
Sara si voltò a guardarla. “Voglio imparare a sparare con una pistola”.
“Wow” Reid alzò una mano. “Frena, ragazzina. È una richiesta piuttosto seria...”
“Perché no?”, intervenne Maya. “Non pensi che siamo abbastanza responsabili?”
“Certo”, rispose categoricamente, “Solo che...”
“Hai detto che dovremmo noi stesse tenerci al sicuro”, aggiunse Sara.
“L'ho detto, ma ci sono altri modi per...”
“Il mio amico Brent va a caccia con suo padre da quando aveva dodici anni” intervenne Maya. “Sa sparare con una pistola. Perché noi non dovremmo?"
“Perché è diverso”, disse Reid con forza. “E non coalizzatevi contro di me. Non è leale”. Fino a quel momento, pensava che le cose stessero andando abbastanza bene, ma ora le ragazze stavano usando le sue stesse parole contro di lui. Indicò Sara. “Vuoi imparare a sparare? Puoi. Ma solo con me. E per prima cosa, voglio che tu ti tenga al passo con la scuola e voglio rapporti positivi dal dottor Branson. E tu”. Indicò Maya. “Niente più lezioni segrete di autodifesa, ok? Non so cosa ti stia insegnando quel tizio. Se vuoi imparare a combattere, a difenderti chiedi a me”.
“Davvero? Mi insegnerai?" Maya sembrava attratta dalla prospettiva.
“Sì, lo farò”. Prese il suo menu e lo aprì. “Se avete altre domande, risponderò. Ma penso che basti per stasera, vero?”
Si considerò fortunato che Sara non gli avesse chiesto nulla a cui non potesse rispondere. Non voleva spiegare il soppressore della memoria, ciò avrebbe potuto complicare le cose e rafforzare il loro dubbio su chi fosse, ma non voleva nemmeno rispondere che non sapeva qualcosa. Avrebbero immediatamente sospettato che stesse tenendo un segreto.
Questo lo conferma, pensò. Doveva farlo, e presto. Niente più attese o scuse.
“Ehi”, disse appoggiando il suo menu, “che ne dite di dare un'occhiata a Zurigo domani? É una bella città. Tonnellate di storia, shopping e cultura”.
“Certo”, concordò Maya. Ma Sara non disse nulla. Quando Reid guardò di nuovo il suo menu, il suo viso era accartocciato in un cipiglio pensieroso. “Sara!” chiese.
Lei lo guardò. “La mamma lo sapeva?”
La domanda era stata preceduta dalla domanda di Maya, non molto più di un mese prima, e si sorprese a sentirla di nuovo da Sara.
Lui scosse la testa. “No. Non, non sapeva”.
“Non è che...” Esitò, ma poi prese fiato e chiese: “Non è come mentire in quel caso?”
Reid piegò il suo menu e lo posò sul tavolo. All'improvviso non aveva più molta fame. “Sì, tesoro. È esattamente come mentire”.
*
La mattina dopo Reid e le ragazze presero il treno verso nord, da Engelberg a Zurigo. Non parlarono più del suo passato o dell'incidente; se Sara avesse avuto altre domande, le avrebbe tenute per sé, almeno per ora.
Invece cominciarono a godersi le vedute panoramiche delle Alpi svizzere durante il viaggio in treno di due ore, scattando foto dal finestrino. Trascorsero la tarda mattinata godendosi la straordinaria architettura medievale della Città Vecchia e percorsero le rive del fiume Limmat. Nonostante non pretendesse che le ragazze si godessero la storia tanto quanto lui, entrambe le ragazze rimasero sbalordite dalla bellezza della cattedrale Grossmünster del XII secolo (anche se cominciarono a gemere quando Reid iniziò a tenere lezioni su Huldrych Zwingli e sulle riforme religiose del XVI secolo che vennero realizzate in quel luogo.
Sebbene Reid si stesse divertendo molto con le sue figlie, il suo sorriso era almeno in parte forzato. Era in ansia per quello che stava per succedere.
“E adesso che facciamo?” Maya chiese di mangiare in un piccolo caffè vicino al fiume.
“Sai cosa sarebbe davvero fantastico dopo un pasto del genere?” Disse Reid. “Un bel film”.
“Un film”, ripeté la più grande con voce piatta. “Sì, dovevamo venire fino in Svizzera per fare qualcosa che possiamo fare a casa”.
Reid sorrise. “Non solo un film. Il Museo Nazionale Svizzero non è lontano e proiettano un documentario sulla storia di Zurigo dal Medioevo ad oggi. Non suona carino?”
“No”, disse Maya.
“Non proprio” concordò Sara.
“Uhm. Bene, sono il papà e dico che andiamo a vederlo. Poi potremo fare qualunque cosa voi due vogliate fare e io non mi lamento. Ve lo prometto”.