Reden om te redden. Блейк Пирс

Reden om te redden - Блейк Пирс


Скачать книгу
uit. Ik bedoel… Ik ben vrij. Wie zou het anders kunnen zijn, Avery?”

      “Ik weet het niet. Maar... Ik weet dat je het misschien moeilijk zult vinden om dit te geloven, maar het lijkt gewoon niet op wat Howard zou doen.”

      “De oude Howard Randall, misschien,” zei O’Malley. “Maar wie weet hoe hij in de gevangenis is veranderd?”

      “Wacht,” zei Rose. “Ik versta het niet. Mijn moeder kreeg deze kerel vrij toen ze hem als zijn advocate vertegenwoordigde. Waarom zou hij haar achterna komen? Je zou denken dat hij dankbaar zou zijn.”

      “Dat zou je denken,” zei O’Malley. “Maar dat is niet hoe een criminele geest werkt.”

      “Hij heeft gelijk,” zei Avery, terwijl hij O’Malley afsneed voordat hij een tirade zou beginnen. “Iemand als Howard zou iedereen die bij het hele proces betrokken was, als een bedreiging zien, zelfs als het de advocaat was die hem er vanaf wist te krijgen. Maar Howard... Dit is niet zoals hij. Die paar keer dat ik om zijn hulp ging vragen, was hij... Ik weet niet... sociaal. Als hij kwade bedoelingen met mij koesterde, verborg hij het uitstekend goed.”

      “Natuurlijk deed hij dat,” zei O’Malley. “Denk je dat zijn ontsnapping een ongeluk was? Ik wed er alles op dat deze engerd het al maanden van plan was. Misschien zelfs vanaf zijn eerste dag daar. En als hij van plan was te ontsnappen en op de een of andere manier achter je aan te komen of je op zijn minst te betrekken bij een of ander gestoord complot, waarom zou hij je dat dan in vredesnaam laten weten?”

      Avery wilde tegenspreken, maar ze kon duidelijk zien waar hij heen wilde. Hij had alle reden om te denken dat dit briefje van Howard kwam. En ze wist ook dat de angst van de stad voor zijn ontsnapping het hem en Connelly gemakkelijk maakte om met de vinger te wijzen in Howard’s richting voor de moord met het spijkerpistool.

      “Kijk, laten we alles van Howard Randall even opzijzetten,” zei ze. “Of het nu Howard was of niet, iemand gooide dit ding door mijn raam. Ik dacht gewoon dat het het beste zou zijn om via de juiste kanalen te gaan, omdat het duidelijk is dat Connelly me zo ver mogelijk weg wil hebben van alles wat maar met Howard te maken kan hebben.”

      “Dat hoor ik,” zei Finley. “Ik heb hem op de weg hierheen aan de lijn gehad. Hij is nu bezig met vanalles met de burgemeester en de pers.”

      “Over Howard Randall?”

      Finley knikte.

      “Goede God,” zei Avery. “Dit wordt belachelijk.”

      “Welnu,” zei O’Malley, “je zult het echt niet leuk vinden wat hij me heeft opgedragen.”

      Ze wachtte tot O’Malley het haar zou vertellen. Ze zag dat hij zich niet op zijn gemak voelde, dat hij Connelly hier liever had om de boodschap zelf te bezorgen. Uiteindelijk zuchtte hij en zei: “Hij wil dat we je een paar dagen verhuizen. Zelfs als Randall deze steen niet heeft gegooid, is het duidelijk dat iemand je heeft aangevallen en je bedreigt. En ja... Het is waarschijnlijk omdat hij ontsnapte. Ik zeg het je niet graag, maar het ziet er niet goed uit voor je in deze situatie. Je hebt hem al die jaren geleden vrijgepleit... van een veelvoudige moord. Heel veel mensen...”

      “Dat is verdorie dom,” spuugde Rose. “Denken de mensen nu echt dat mijn moeder iets te maken heeft met zijn ontsnapping?”

      “Er zijn sommigen die het tot het uiterste hebben gedreven, ja,” gaf O’Malley toe. “Gelukkig is er alleen maar wat gespeculeerd in het nieuws. Heb je er niets van gezien?” vroeg hij, terwijl hij naar Avery keek.

      Ze dacht aan die vermoeide momenten in de ziekenhuiskamer van Ramirez. De tv was aan geweest en ze had Howard’s gezicht gezien, met de essentie van de nieuwsberichten op de banner onderaan het scherm. Maar ze had haar naam nog nooit gezien; dat had ze nooit verwacht. Uiteindelijk schudde ze haar hoofd in antwoord op de vraag van O’Malley.

      “Nou, wat je gevoelens ook zijn, ik denk dat hij volkomen gelijk heeft. Je moet verhuizen tot dit overwaait. Stel dat de persoon die deze steen heeft gegooid niet Howard is. Dat betekent dat een willekeurige burger hem heeft gegooid. Een ontevreden eikel die denkt dat jij verantwoordelijk bent voor een moordenaar die vrij rondloopt. Dus waarheen?” zei O’Malley. “Denk erover na terwijl je een paar tassen inpakt. Finley en ik nemen je graag mee naar waar je heen wilt.”

      “Geen reden om na te denken,” zei ze. “Ik heb al een plaats in gedachten.”

      ***

      Ze kwamen een half uur later aan in het appartement van Ramirez. Het kostte haar minder dan tien minuten om het belangrijkste in te pakken. Rose was ook meegekomen, op aandringen van zowel Avery als O’Malley. Na een korte en verhitte discussie gaf Rose toe en zei dat ze een dag of zo bij haar moeder zou blijven... Om ervoor te zorgen dat alles goed met haar was.

      Toen ze met zijn vieren het appartement van Ramirez binnengingen, was het een beetje griezelig. Hoewel hij technisch had ingestemd om het appartement van Avery in te trekken, had hij nooit de kans gekregen. Al zijn spullen lagen er nog te wachten tot hij thuis zou komen.

      Avery liep rond en deed alsof het geen effect op haar had. Ze was hier al vaker geweest en had zich altijd welkom gevoeld. Dat zou nu niet anders moeten zijn.

      “Weet je dit zeker?” zei Finley. “Neem me niet kwalijk dat ik het zeg, maar het lijkt een beetje triest.”

      “Niet triester dan dat ze in zijn ziekenhuiskamer blijft,” zei Rose.

      Avery wilde de plaats in haar laten doordringen om er een idee van te krijgen en dan proberen te achterhalen wat ze vervolgens moest doen.

      O’Malley was aan de telefoon toen ze binnenkwamen en regelde de bewakingsdetails voor Avery’s appartement en dat van Ramirez. Ze waren heel voorzichtig geweest om onderweg niet te worden gevolgd, maar wilden zeker geen enkel risico nemen.

      Toen Avery haar tas in de woonkamer van Ramirez neerzette, beëindigde O’Malley het telefoontje waar hij mee bezig was. Hij nam een moment, zuchtte diep en keek uit het raam. Beneden waren de straten iets minder druk dan toen Avery en Rose hadden genoten van de wijn en een prettig gesprek. Ook leek het, na een dode kat door haar raam te hebben gekregen, een beetje meer sinister.

      “Dus dit is de deal,” zei O’Malley. “De komende drie dagen zul je constant mannen hebben die op straat geparkeerd staan. Ze zitten in civiele auto’s, maar het zijn allemaal leden van de A1.”

      “Dat hoeft niet,” zei Avery. Ze begon het gevoel te krijgen dat dit allemaal uit de hand liep.

      “Ik denk van wel,” wierp hij tegen. “Je bent de afgelopen dagen in een soort afzondering geweest. Het wordt lelijk. Er zijn burgerwachten op straat, op zoek naar Randall. De mensen beginnen in zijn geschiedenis te graven en vinden jou daar.”

      Ga je gang en maak het af, dacht ze. Ze vinden me daar als de advocate die hem zijn vrijheid gaf, de vrijheid die hij gebruikte om nog een persoon te vermoorden. Dat is wat je echt wilt zeggen.

      Maar dat deed hij niet. In plaats daarvan bleef hij naar buiten kijken. “De eerste twee zijn Sawyer en Dennison. Ze zullen over ongeveer een half uur hier zijn. Tot die tijd... Lijkt het erop dat ik het ben en Finley.”

      Rose keek naar de twee agenten en vervolgens naar haar moeder. “Is dit... Is dit echt zo erg? Hebben we echt bescherming nodig?”

      “Nee,” zei Avery. “Het is een beetje overdreven.”

      “Het is voor de bescherming van je moeder. Ook die van jou. Afhankelijk van wie er achter de spijkerpistoolmoord zit en de baksteen en kat door het raam gooide, loop jij misschien ook gevaar. Het hangt ervan af hoeveel wraak deze persoon koestert tegen je moeder.”

      “Laten we de dramatische toon achterwege laten,” zei Avery met vergif in haar stem. “Ik heb echt liever dat je mijn dochter niet bang maakt.”

      “Sorry mam,” zei Rose. “Maar het afgelopen uur heb ik een dode kat door je raam zien komen met een dreigement eraan vastgebonden en toen werd ik weggehaald uit je appartement en nu krijg ik vierentwintig uur per dag politiebescherming.


Скачать книгу