Сжигая мосты. Эрин Валентайн

Сжигая мосты - Эрин Валентайн


Скачать книгу
мрачные, пугающие картины. Например, на одной из них изображалась юная дева, которая с помощью ножа отрезала голову светловолосому, беспомощному мужчине. Рядом с ней стояла пожилая служанка, и в ее мутных глазах отражалось леденящее безразличие. На следующей картине мужчина вгрызался зубами в шею другого мужчины.

      – Это Адольф Вильям Бурго.

      – Что, простите? – в растерянности проговорила я, обернувшись.

      Отец Калеба закинул кусочек мяса в рот и, прожевав, кивнул.

      – Та картина. На которую вы смотрите. Художник – Адольф Бурго.

      – Интересный выбор… темы.

      – Он написал ее, вдохновившись “Божественной комедией”. Это сцена из восьмого круга.

      – Пристанище сводников и обольстителей.

      – Верно. Читали Данте?

      Я заправила за ухо локон волос и бросила на Калеба косой взгляд.

      – Пришлось однажды.

      – Судя по всему, вам не очень понравилось.

      – Не люблю думать о том, что происходит после смерти.

      – Не верите в загробный мир?

      Чудесная тема для семейного ужина! Я промокнула губы салфеткой и честно призналась:

      – Нет.

      Отец Калеба с интересом выгнул брови. Казалось, он впервые взглянул на меня по-настоящему. Пристально. Пронзительно. Лицо обдало жаром, по спине пробежали мурашки, словно я попала в неприятности, но затем Лиам Мёрдок искренне усмехнулся.

      – И где же вы познакомились с моим сыном, Сара?

      – На вечеринке, – вмешался Калеб и потянулся за бокалом вина. – На отменной вечеринке, с которой она пыталась сбежать.

      – Мне пришлось ретироваться.

      – По какой же причине?

      – Моя подруга… – Я замолчала, прикусив язык. Стоит ли рассказывать о том, как Эйприл напилась вдребезги и вытанцовывала на столе перед глумящейся толпой? – Она нехорошо себя чувствовала.

      – И я пришел на помощь, – заулыбался Калеб.

      – И он пришел на помощь, – согласилась я.

      – Ясно. Хельга!

      Мужчина огляделся, поджидая экономку, а я наклонилась к Калебу.

      – Значит, Калеб Мёрдок.

      – Прескотт – девичья фамилия моей матери, – шепнул тот.

      – Но почему ты не носишь фамилию папы?

      – Потому что фамилия мамы мне нравится больше.

      Парень натянуто улыбнулся отцу и положил руку на спинку стула, где я сидела. Отчего-то внутри все сжалось. Возможно, у Калеба с отцом были напряженные отношения, о которых я ничего не подозревала. Но как бы я узнала правду, если он никогда со мной подобным не делился? Да я ведь и про его мать ничего не слышала.

      В зал прошла Хельга – худощавая, светловолосая женщина в сером брючном костюме и ужасающе неудобных туфлях с квадратными носами.

      Она подлила мистеру Мёрдоку красного вина и бесшумно удалилась.

      – И надолго это у вас? – спросил Лиам, пригубив алый напиток.

      Я вскинула брови и в поисках поддержки посмотрела на Калеба. Тот поежился на стуле.

      – Отец.

      – Я задал обычный вопрос.

      – Ты задал некорректный


Скачать книгу