Танец с драконами. Книга 2. Искры над пеплом. Джордж Мартин
знаю, как встречают гостей на вашей горе, сир, но на Севере законы гостеприимства священны.
– А если Иные нагрянут, им вы тоже окажете гостеприимство, милорд? – улыбнулся сир Патрек. – Это, кажется, и есть Королевская башня, ваше величество. Могу ли я иметь честь?
– Извольте. – Королева оперлась на его руку и вошла внутрь, ни разу не оглянувшись.
Языки пламени на короне – самое теплое, что в ней есть.
– Лорд Тихо, – окликнул Джон, – не уделите ли мне толику времени?
– Я не лорд, лишь скромный служитель Железного банка в Браавосе.
– Коттер Пайк докладывает, что вы пришли в Восточный Дозор с тремя кораблями – галеей, галеоном и коггом.
– Точно так, милорд. Переход через море в такое время опасен. Если один корабль станет тонуть, другие ему помогут. Железный банк всегда проявляет благоразумие в подобных делах.
– Не могли бы мы поговорить наедине, прежде чем вы уедете?
– Я весь к услугам лорда-командующего. Может быть, прямо сейчас? Лучшее из времен – настоящее, говорят у нас в Браавосе.
– Превосходно. Что предпочтете – мою горницу или Стену?
Банкир запрокинул голову, созерцая ледяную громаду.
– Боюсь, что там наверху очень холодно.
– И ветрено тоже. Новички первым делом учатся не подходить к краю, чтобы не сдуло. Но Стена – одно из чудес света, и кто знает, доведется ли вам увидеть ее еще раз.
– Я буду жалеть об упущенном случае до конца моих дней, но теплая горница после долгого дня в седле предпочтительней.
– Как пожелаете. Принеси нам горячего вина, Атлас.
В комнатах за оружейной оказалось не так уж тепло. Огонь давно погас – Атлас смотрел за ним не столь усердно, как Скорбный Эдд.
– Зерна! – заорал вместо приветствия ворон.
– Вы приехали к Станнису, это верно? – спросил Джон, вешая плащ.
– Да, милорд. Королева Селиса предложила послать в Темнолесье ворона с уведомлением, что я ожидаю его величество в Твердыне Ночи. Дело у меня слишком деликатное, чтобы излагать его на письме.
– Стало быть, долг. – «А что же еще?» – Его собственный или брата?
Банкир соединил кончики пальцев.
– Долги лорда Станниса или отсутствие оных обсуждать мы не станем. Что до короля Роберта, то мы действительно оказали его величеству посильную помощь. При его жизни все шло хорошо, но теперь выплаты прекратились.
Неужто они полные дураки, эти Ланнистеры?
– Станнис не отвечает за долги своего брата, не так ли?
– Ссуда была выдана Железному Трону, и платить обязан тот, кто его занимает. Поскольку юный король Томмен и его советники противятся этому, мы намерены поговорить на сей счет с королем Станнисом. Если он оправдает наше доверие, мы с удовольствием окажем помощь ему.
– Помощь, – завопил ворон. – Помощь.
Джон предполагал нечто в этом роде, услышав, что Железный банк послал на Стену одного из своих людей.
– Его величество, насколько мы знаем, выступил на Винтерфелл,