Законы любви. Бертрис Смолл
стране. И это позволит нашей семье появляться при дворе. А я смогу найти подходящие партии для твоих братьев, что усилит наше могущество и влияние. Ты поможешь Лейтонам сделать этот первый шаг.
Всхлипы Сисели стихли. Она была умной девочкой и сумела понять смысл отцовских слов.
– Но что ты скажешь мачехе, папа? – тихо спросила она. – Ей не понравится, что я еду ко двору.
– Я скажу что нашел для тебя место в доме богатой вдовы, – усмехнулся он. – Со временем она узнает всю правду, но, поняв, что ты поможешь нашим сыновьям, умерит ревность по отношению к тебе.
– Возможно, так и будет, – согласилась она. – Когда мы должны ехать, папа? И куда?
– Хаверинг-атте-Бауэр, любимая резиденция королевы Жанны. Милях в пятнадцати от Лондона. Она хочет видеть тебя в начале июля, так что у нас еще есть несколько недель.
Орва, все это время молчавшая, неожиданно вмешалась:
– Миледи понадобится приличная одежда и драгоценности, а также ежеквартальное содержание. И собственная лошадь. Но получить все это нелегко, ибо ваша жена ничего не хочет дать Сисели. Как вы видите, на девочке поношенное убогое платье. И все ее наряды таковы. Я чиню их, как могу, но леди Сисели растет, и мне пришлось распустить швы на ее туфлях, поскольку они тоже становятся малы.
– Но как такое возможно? – поразился граф. – В кладовых полно всего, что вам может понадобиться.
– Вспомните, леди Лючана держит при себе ключи от всех кладовых. Я несколько раз просила у нее ткань на платье. Но она отказывала.
– Почему ты не пришла ко мне? – возмутился граф.
– Вышло бы еще хуже. Гнев графини не так легко вынести. Я надеялась, что вы со временем сами заметите, как плохо одета ваша дочь, и все исправите, – пояснила Орва.
Граф сжал руку девочки.
– Я не позволю обижать тебя, дорогая. Я немедленно поговорю с женой, и утром, Орва, для тебя откроются все кладовые. Бери все, что необходимо, но помни, я должен вернуть ключи жене в тот же день. Поэтому поторопись. Иначе Лючана окончательно взбеленится.
Роберт спустил дочь с колен, поцеловал ее в лоб и отправился домой, где немедленно пожелал узнать о местопребывании жены.
Лючана вместе с донной Кларой сидела в своих покоях. Компаньонка расчесывала ей волосы.
– У меня болит голова, – хмуро объявила Лючана вместо приветствия.
– Отдай мне ключи от кладовых, – велел Роберт с порога.
Лючана настороженно уставилась на мужа.
– Зачем они тебе? – дерзко спросила она. – А ты, Клара, продолжай расчесывать волосы, так мне легче. Долго прикажешь терпеть эти муки?
– Ключи! – потребовал Роберт, не отвечая. – Разве не я хозяин Лейтона, мадам?
– Ты нашел место для своей дочери? – вскинулась Лючана.
– Да, и я позабочусь о том, чтобы Сисели была подобающим образом подготовлена для путешествия.
– Я хозяйка дома, – процедила Лючана, – и это моя обязанность заботиться о том, чтобы твоя дочь ни в чем не нуждалась.
– Ты