Юджерон. Павел Викторович Шишков
на что-то из хлама, разбросанного на полу в коридоре, из-за чего потерял равновесие и упал. Огромная светло-серая рука потянулась к нему, чтобы схватить. Рейнхарт вскинул пистолет. Прогремел второй выстрел. Гигант отпрянул от Джозефа. Из появившегося тёмного отверстия на лбу засочилась кровь. Он, постоял с секунду, шатаясь, и с грохотом упал на пол, испустив дух.
Рейнхарт глубоко выдохнул и, потирая ушибленный затылок, сел на пол. Он закашлялся от запаха пороха, едко ударивший ему в нос. Прислонившись к стене, Джозеф Рейнхарт взглянул на напарников. Брайс лежал рядом с простреленной головой убитого гиганта, полицейский похрипывал и держался за горло. Том распластался возле стены и находился всё ещё без сознания.
Джозеф поднялся и аккуратно, перешагивая через убитого верзилу, направился к Тому. Проверив у него пульс, он посмотрел на поверженного верзилу, чтобы убедится, что опасность миновала. После чего он достал из кармана телефон и набрал номер Одри Болэк.
– Похоже, беззаботное время подошло к концу, – проговорил Джозеф, слушая длинные гудки в трубке.
– Да, Джо, – раздался женский голос в телефоне, – Как у вас дела? Выяснили, что происходит в квартире старика?
– Об этом я расскажу тебе чуть позже Одри, а пока вызови нам криминалистов и медиков.
– О боже, что у вас там случилось?! – взволновано спросила девушка.
– Потом, всё потом, – устало проговорил Джозеф и сбросил вызов.
Вскоре приехали медработники, а за ними и сотрудники криминальной службы. В одной из комнат врачи устроили осмотр Брайса и Тома. По предварительному заключению врача Брайс легко отделался, ограничившись кровоподтёком в области шеи, а вот у Тома есть явные симптомы лёгкого сотрясения.
Джозеф сидел в кресле и наблюдал как криминалисты, с удивлёнными лицами, осматривают труп. Один из сотрудников делал снимки, другой разговаривал с кем-то по телефону.
– Какие будут соображения, Джо? – спросил подошедший Брайс.
– Понятия не имею.
– Проверили все комнаты. Старика нигде нет.
– Я уже сам успел осмотреть комнаты. Нужно выяснить, кто этот верзила и откуда он взялся в квартире Палмера.
– А этот старичок, видимо, был коллекционером. Смотри, сколько всяких интересных вещиц разбросано, – оглядываясь по сторонам, заметил Брайс. – Похоже, некоторые из них имеют историческую ценность. Какие-то статуэтки, племенные маски. У старика явно была интересная жизнь, наверняка много путешествовал.
– Почему же была, может он ещё жив и как раз в путешествии, а на время отъезда предложил пожить тут своему ненормальному приятелю, который возможно перепил или ещё того хуже – наркоман и начал тут устраивать разгром от нахлынувших галлюцинаций, но это всего лишь версия. К тому же, как заверял нас Том этот старик археолог, а это объясняет наличие всех этих, как ты выразился, статуэток и масок, – сделал заключение Джозеф, после чего обратился к криминалистам. – Парни, там от нашего приятеля не