Юджерон. Павел Викторович Шишков
высшее руководство приходило в бешенство, читая его рапорты, так как почерк у Джозефа был, мягко говоря, плохо читаем. Постоянные замечания по этому поводу, не оказывали ни какого эффекта, и Рейнхарт продолжал свои рукописи. В то же время Одри Болэк – одна из диспетчеров участка, а по совместительству подруга Джозефа, перепечатывала писанину детектива, если ей позволяло время, переводя её в электронный формат, чтобы сохранить нервную систему, как руководству, так и самому Джозефу.
Написание рапорта подходило к концу, о чём свидетельствовал почти допитый кофе и последний кусочек пончика. У Рейнхарта за время службы выработалась некая привычка или даже традиция – написание сего документа за одну кружку кофе и пять сочных пончиков.
Ну вот, последний глоток сделан, последний кусочек пончика проглочен, последняя точка поставлена. Рейнхарт потянулся, защёлкали позвонки, заскрипело кресло – рапорт был закончен.
В дверь постучали. Вошла Одри.
– Как дела с твоим докладом? – спросила девушка.
Она обошла Джозефа, сидевшего в кресле, положила ему руки на плечи и начала делать лёгкий массаж.
Истома объяла детектива и он, закрыв глаза, размяк в кресле.
– Ммм… Только что закончил, – лениво произнёс Джозеф.
– Ты уже говорил с Гридом по поводу твоего отпуска?
– Эээ… Не совсем.
– Что значит не совсем? Ты две недели ни черта не делал! Давно уже мог договориться с ним, и мы бы провели эти две недели куда интереснее, чем торчать в участке, – произнесла Болэк и сильно надавила на шею Джо.
– Ай, – поморщился детектив. – Я поговорю. Поговорю в ближайшее время.
– Тебе следовало бы сделать это гораздо раньше. А теперь у тебя новое дело.
– Да ну брось, Одри. Не пройдёт и недели, как я раскрою исчезновение Палмера и вот тогда мы вместе возьмём отпуск, и я отвезу тебя далеко-далеко отсюда на Гавайи, как ты и мечтала. Будем сидеть на берегу, встречать рассветы и закаты, слушать шум волн и крики чаек.
– Красиво поёшь. Только вот ты мне это обещаешь уже года три. Я никогда не была на Гавайях, мне так хочется побывать там, это моя мечта, – проговорила Одри и положила голову на плечо Джозефа Рейнхарта.
– Кстати, дорогая, ты перепечатаешь мой рапорт?
– Нет, милый, я просто не успею.
– Почему же?
– Грид попросил меня передать, что бы ты, как только закончишь его, сию же минут нёсся к нему в кабинет.
– Ах, значит, ты только по этому поводу зашла ко мне? – с наигранным возмущением спросил Джозеф.
– Не только по этому, – Одри улыбнулась, – я соскучилась. И кстати ты до сих пор толком не рассказал, что у вас там случилось, в доме на Третьей авеню?
– Обязательно расскажу чуть позже, Одри, – с улыбкой ответил Джозеф, – а сейчас мне пора, не будем заставлять ждать старика Грида.
Детектив подошёл к двери, затем развернулся к Болэк и, глядя в сторону, произнёс:
– Да, нам определённо нужно съездить куда-нибудь отдохнуть.
*
Кабинет