Japanese Made Easy. Tazuko Ajiro Monane

Japanese Made Easy - Tazuko Ajiro Monane


Скачать книгу
what you would like to do and where you would like to go. This will allow you to move around freely in Japan. You will also learn some basic vocabulary related to Japanese food, clothing, and handicrafts.

       Vocabulary

Useful Terms
ippin ryōri一品料理one-course meal; dishes a la carte
o-kanjōお勘定bill, check
teishoku定食main dish served with soup, rice, pickles, and salad; full-course lunch or dinner
washoku和食Japanese-style food
Food Terms
go-hanご飯cooked rice; meal
misoshiruみそ汁miso soup made from soybean paste
mizutaki水炊きsimmered chicken, usually cooked at your table
nigirizushiにぎり寿司small rolls of cooked, vinegared rice with pieces of fresh seafood on top
awabiあわびabalone
ebiえびshrimp
ikaいかsquid, cuttlefish
ikuraいくらsalmon roe
maguroまぐろtuna
takoたこoctopus
toroとろbelly flesh of tuna (considered a delicacy)
uniうにsea urchin
norimaki (makizushi)のり巻き (巻きずし)small rolls of rice with vegetables, wrapped in nori (tissue-thin seaweed)
okonomiyakiお好み焼きJapanese-style savory pancake containing vegetables, and other food stuff
o-sashimiお刺身slices of raw fish, served with soy sauce and wasabi (green horseradish)
o-sushiお寿司vinegared rice topped with raw fish or wrapped in nori (tissue-thin seaweed)
oyako donburi親子丼rice with chicken and eggs (oyako literally means “parents and children”)
makunouchi teishoku幕の内定食variety of side dishes served with soup, rice, pickles, and salad; full-course lunch / dinner
rāmenラーメンChinese-style noodles in soup
shabushabuしゃぶしゃぶsimmered beef, usually cooked at the table
sobaそばthin wheat noodles
sukiyakiすき焼きbeef with vegetables, usually cooked at your table
takoyakiたこ焼きsavory dumplings with octopus inside
tenpura天ぷらbatter-dipped and deep-fried shrimp, fish and vegetables
teppan-yaki鉄板焼きmeat and vegetables, usually cooked at your table on an iron grill
tonkatsuトンカツpork cutlet
udonうどんthick wheat noodles
kitsune udonきつね うどんnoodles with fried tōfu (bean curd)
tenpura udon天ぷら うどんnoodles with tenpura
unajūうな重broiled marinated eels on cooked rice
yakitori焼き鳥charcoal-grilled chicken, chicken liver, and green onions on a bamboo stick
Drinks
agari (o-cha)あがり (お茶)Japanese green tea (This word is usually used only in sushi shops)
kōcha紅茶black tea
nomimono飲み物something to drink
o-chaお茶Japanese green tea (This word can be used anywhere.)
o-mizuお水water (This word can be used anywhere.)
o-sakeお酒Japanese rice wine, sakē
Clothing
geta下駄wooden clogs
happiはっぴhappi coat (a colorful, waistlength coat)
jinbei甚平summertime Japanese-style casual wear
kimono着物kimono
obisash worn with kimono
yukata浴衣summer cotton kimono
zōriぞうりJapanese-style sandals
Entertainment
Bunraku文楽puppet play
eiga映画movie
Kabuki歌舞伎Kabuki play
Noh play
Art and Handicrafts
byōbu屏風folding screens
hanga版画woodblock print
katanasword
kokeshiこけしJapanese wooden doll
mingeihin民芸品folkcraft objects
sensu扇子paper folding fan
shinju真珠pearl
sumi-e墨絵brush painting
takeseihin (takezaiku)竹製品 (竹細工)bamboo craft objects, bamboo products
ukiyo-e浮世絵a particular genre of woodblock print
yakimono焼物pottery

       Culture and vocabulary notes

      The prefixes go- and o- in go-han, o-sushi, o-cha, o-mizu, and so on make the noun more polite to Japanese ears. Male speakers sometimes omit the prefixes, but female speakers almost always use them. In some cases, for example in go-han, the prefix cannot be dropped. You are advised to use only the polite form, which is always correct.

      When a noun is used as the second part of a compound word, its pronunciation often changes slightly; e.g. in nigirizushi the s of sushi changes to z. The ei in eiga (movie) is pronounced more like ē, as are the ei spellings in other Japanese words

      The word o-cha refers to Japanese green tea; kōcha (literally red tea) refers to black tea.

      In English you “eat” soup, while in Japanese you “drink” soup. This reflects different eating habits. In the West, you use a soup spoon and do not lift the soup bowl. In Japan, you hold the bowl (usually a piece of lacquerware) in the palm of the left hand, bring the soup bowl close to your mouth, and drink or sip the soup. Any item in the soup such as fish, vegetables, or tofu may be eaten with the help of chopsticks. Good luck in picking up tofu with chopsticks; it requires some skill! And just as a note, when you pick up an item of food with chopsticks, it’s not necessary to take it all in at one gulp. It’s quite proper to bite off just a small piece.

       Grammar

      The next two sentence patterns will be of great help to you in restaurants, stores, and train stations. By mastering these patterns and the new verbs they introduce, you will be able to satisfy most of your basic needs as a traveler in Japan.

      More detailed notes on verb conjugation will be presented later in this book. Looking at Sentence Patterns 2 and 3, however, we can make a few initial remarks about verbs and about Japanese sentence construction. First, note that stating the subject (I,


Скачать книгу