Folgorazione. Блейк Пирс

Folgorazione - Блейк Пирс


Скачать книгу
notato che la porta della cantina era aperta, e c’era la luce accesa e…”

      Tremò e si bloccò.

      Riley sentiva che la donna non riusciva a descrivere che cosa fosse accaduto in seguito.

      È ora di cambiare argomento, comprese.

      Disse: “Dottoressa Banfield, suo marito aveva dei nemici? C’era qualcuno che potrebbe aver voluto fargli del male?”

      Sheila sospirò e rispose: “Sì, mi spiace dirlo, ma è possibile.”

      Riley fu colta da un senso di sorpresa.

      “Potrebbe dirmi chi?” disse.

      Sheila alzò le spalle e rispose: “Questo è più difficile da dire. Come psichiatra, era specializzato nel lavorare con i criminali, dai giovani delinquenti agli assassini incalliti. Il suo lavoro consisteva nell’aiutarli a elaborare i traumi passati e affrontare diverse problematiche mentali. Lo trovava un lavoro gratificante, e per la maggior parte del tempo, riusciva davvero ad aiutare i suoi pazienti nella fase riabilitativa. Altre volte …”

      Fece una pausa e prese un respiro lungo e profondo.

      “Altre volte, non è andata troppo bene” aggiunse. “Talvolta, i suoi pazienti si abbandonavano a profonda rabbia e ostilità e, talvolta, le scagliavano contro di lui. Ma. … non credo che avesse menzionato casi del genere recentemente. E la maggioranza di quei pazienti ora si trova in prigione o, in ogni caso, rinchiuso, immagino.”

      Riley chiese: “Potrebbe farci accedere ai registri medici dei suoi pazienti?”

      Sheila strizzò gli occhi e rispose: “Farò tutto il possibile, legalmente intendo. Ma potrebbe essere difficile. Lui ha lavorato in numerose strutture negli anni, talvolta più di una alla volta. Quelle dovrebbero tenere dei registri.”

      Riley chiese: “Potrebbe fare una lista di quei registri e spedirli via mail o via fax all’ufficio dello sceriffo?”

      “Sì, potrei farlo” Sheila rispose.

      Johnson disse a Riley: “Dovrebbe restare e continuare l’interrogatorio, mentre lo sceriffo mi accompagna di sotto sulla scena del crimine.”

      Riley sussultò bruscamente, infastidita. Due cose la innervosivano. Una era che Johnson aveva usato le parole “scena del crimine” di fronte ad una vedova addolorata. Ma la cosa più importante era che il partner sembrava voler escludere Riley dal visitare la scena dove l’omicidio era avvenuto.

      Che cosa sta pensando? pensò.

      Stava provando a proteggerla, impedendole di vedere una scena così orribile?

      Non aveva idea della sorta di orrori a cui lei aveva già assistito?

      Naturalmente, sapeva che non era il caso di litigare lì e in quel momento …

      Ma che io sia dannata se non andrò in quella cantina adesso.

      Si espresse con una voce esageratamente dolce, che sperava lasciasse intendere la sua disapprovazione.

      “Dovremmo lasciar fare una pausa alla Dottoressa Banfield. Vengo di sotto con voi.”

      Johnson alzò leggermente le spalle, apparentemente noncurante del taciuto fastidio di Riley.

      “OK, allora” disse. “Andiamo.”

      Lo Sceriffo Dawes li accompagnò attraverso la cucina, dove Riley vide che una padella era ancora sul fornello. Quando giunsero alla porta della cantina, Dawes li accompagnò all’interno.

      Riley sgranò gli occhi di fronte a ciò che vide.

      Aveva visto numerose scene scioccanti durante la sua breve carriera, ma non aveva mai visto nulla di simile.

      CAPITOLO OTTO

      La scena nella cantina era più che semplicemente inquietante, Riley la trovò grottesca. Due pesanti ed eleganti sedie di legno erano disposte l’una di fronte all’altra, a pochi metri di distanza tra loro. Una bottiglia di vino aperta era poggiata su un tavolo ornamentale vicino ad una sedia. L’altra sedia invece, aveva ancora i resti stracciati del nastro adesivo, nel punto in cui la vittima era stata legata. Un elegante vassoio d’argento era sul pavimento di fronte ad essa.

      Lì doveva essere avvenuto qualcosa di più di un semplice omicidio rapido. Una sorta di scena si era svolta, ma Riley non riusciva a percepire alcunché su come fosse accaduto. Non ancora.

      Non era sorpresa dal fatto che il corpo della vittima fosse stato spostato. Immaginava che il coroner della contea avesse naturalmente voluto portarlo a fare l’autopsia quanto più in fretta possibile. Ma lei dubitava che Crivaro avrebbe approvato. Per quanto orribile la vista di un corpo folgorato potesse essere, avrebbe potuto fornire agli agenti un senso più chiaro di ciò che era esattamente successo lì.

      “Avete delle foto?” chiese a Dawes.

      “Proprio qui” lo sceriffo rispose, aprendo un fascicolo che conteneva delle foto in bianco e nero. “Le abbiamo scattate stamattina.”

      Riley e Johnson si passarono le foto a vicenda. Mostravano la scena del crimine dopo che la polizia era arrivata. Il corpo era ancora fissato alla sedia, con la testa piegata in avanti, come se la vittima si fosse addormentata.

      Quando Riley si avvicinò ulteriormente alle sedie, lo Sceriffo Dawes indicò in basso, il vassoio d’argento e spiegò: “Le suole delle scarpe della vittime erano proprio tenute qui nell’acqua.”

      Riferendosi alle foto, Riley vide che i piedi nudi nell’acqua bassa. Guardando lo stesso vassoio, si accorse che conteneva poca acqua al suo interno. Poi, lo sceriffo indicò un pesante cavo sul pavimento, accanto al vassoio. La punta era stata tagliata, lasciando esposti i cavi interni.

      Dawes aggiunse: “Il killer ha legato questo cavo al cavo elettrico, poi ha gettato la parte esposta nell’acqua. Questo ha chiuso il circuito, e la vittima è stata immediatamente folgorata.”

      La parola “immediatamente” alle orecchie di Riley suonò sbagliata in qualche modo. La vittima poteva o non poteva essere morta rapidamente, ma doveva esserci stato più di questo. Doveva esserci stata chiaramente una sorta d’interazione tra il killer la sua vittima, e l’omicidio non era accaduto “immediatamente”.

      Stabilire la tipologia di scambio che era avvenuta era un’enigma che Riley intendeva risolvere.

      “Ho capito” Johnson disse, annuendo saggiamente e indossando un paio di guanti. “L’acqua è un eccellente conduttore di elettricità, così come l’argento. Il killer deve aver indossato delle suole di gomma per proteggersi. Presumo che il circuito sia saltato, quando è avvenuta la folgorazione.”

      Lo Sceriffo  Dawes annuì.

      “Allora, è sicuro da maneggiare” Johnson disse, raccogliendo delicatamente il cavo e osservandolo attentamente. “È un otto gauge, abbastanza robusto da gestire una tale portata di corrente elettrica.”

      L’altra estremità del pesante cavo era ancora collegata ad un grosso quadro elettrico alla parete. Johnson vi si avvicinò e lo esaminò.

      Disse: “Sul circuito c’è scritto ‘locale lavanderia’, ed ha un circuito di 240 volt e 30 ampere. Il pover’uomo probabilmente non sapeva cosa l’ha colpito.”

      Riley era colpita e infastidita al contempo. Ovviamente, Johnson sapeva molto sui circuiti elettrici. Ma si sbagliava molto a dire che la vittima era inconsapevole di che cosa l’avesse colpita. Era sicura che Julian Banfield avesse passato dei lunghi istanti strazianti, sapendo di stare per morire.

      Dall’altra parte della stanza, la parete era macchiata di vino, e frammenti di cristallo giacevano sul pavimento. Senza toccare la bottiglia di vino che restava sul tavolo, lesse l’etichetta, Le Vieux Donjon Châteauneuf-du-Pape. Il nome non aveva alcun significato per lei.

      Disse allo sceriffo: “Presumo che questa bottiglia fosse aperta quando avete trovato il corpo.”

      Lo sceriffo accennò un borbottio, e disse: “Nessuno nella mia squadra l’ha aperta, può esserne sicura.”

      Johnson


Скачать книгу