A Book of Burlesque: Sketches of English Stage Travestie and Parody. William Davenport Adams

A Book of Burlesque: Sketches of English Stage Travestie and Parody - William Davenport Adams


Скачать книгу
this, Ralph reappears at various points in the action. He interposes, Quixote-like, in the aforesaid love-affair, and gets belaboured by the favoured lover for his pains. Later, he puts up at an inn, and, about to leave, is surprised when the tapster draws his attention to the fact that the reckoning is not paid:—

      Ralph. Right courteous Knight, who for the order's sake Which thou hast ta'en, hang'st out the holy Bell, As I this flaming pestle bear about, We render thanks to your puissant self, Your beauteous lady, and your gentle squires, For thus refreshing of our wearied limbs, Stiffen'd with hard achievements in wild desert.

      Tapster. Sir, there is twelve shillings to pay.

      Ralph. Thou merry squire Tapstero, thanks to thee For comforting our souls with double jug: And if adventurous fortune prick thee forth, Thou jovial squire, to follow feats of arms, Take heed thou tender ev'ry lady's cause, Ev'ry true knight, and ev'ry damsel fair, But spill the blood of treacherous Saracens, And false enchanters that with magic spells Have done to death full many a noble knight.

      Host. Thou valiant Knight of the Burning Pestle, give ear to me: there is twelve shillings to pay, and as I am a true knight, I will not bate a penny. …

      Ralph. Sir knight, this mirth of yours becomes you well; But, to requite this liberal courtesy, If any of your squires will follow arms, He shall receive from my heroic hand A knighthood, by the virtue of this pestle.

      The host, however, insists upon receiving his twelve shillings, and the grocer's wife, in great fear lest harm shall befall her Ralph, requests her husband to pay the money. In a subsequent scene, Ralph conquers the giant Barbaroso, and releases his captives. By-and-by he goes into Moldavia, where he touches the heart of the king's daughter, but tells her that he has already pledged his troth to Susan, "a cobbler's maid in Malte Street," whom he vowed never to forsake. At the end of the play he comes on to explain, at length, that he is dead, taking the opportunity to recount his various performances.

      The fun is never very brilliant; and the "Knight of the Pestle," albeit by writers so distinguished, is not, for the present-day Englishman, particularly exhilarating reading. One can imagine, however, how droll it seemed to our ancestors, with whom it remained popular for over half a century, surviving till the time of Mistress Eleanor Gwynne, who once spoke the prologue to it.

      Our first burlesque, then, was a satire upon exaggerated fiction. Our second was a satire upon extravagant plays. It is possible that "The Rehearsal" was represented before "The Knight of the Burning Pestle" left the boards. Begun in 1663, and ready for production before 1665, it was first performed in 1671. It is ascribed to George Villiers, Duke of Buckingham; but probably there were several hands engaged in it. It was the outcome of the boredom and the laughter caused by the wildness and bombast of the Restoration plays. There were some things in the stage of that day which the wits could not abide:—

      Here brisk insipid rogues, for wit, let fall

       Sometimes dull sense; but oft'ner none at all.

       There, strutting heroes, with a grim-fac'd train,

       Shall brave the gods, in King Cambyses' vein.

       For (changing rules, of late, as if man writ

       In spite of reason, nature, art, and wit)

       Our poets make us laugh at tragedy,

       And with their comedies they make us cry.

      So runs the prologue to "The Rehearsal," which was destined to strike the first blow at the mechanical dramas that had succeeded the masterpieces of the Shakespearian period. Bayes, the playwright whose tragedy is supposed to be "rehearsed," is usually accepted as a skit upon Dryden, whose dress, speech, and manner were openly mimicked by Lacy, the interpreter of the part. But there is reason to believe that Davenant first sat for the portrait, and in the end Bayes became a sort of incarnated parody of all the Restoration playwrights. This preposterous play travesties a whole school of dramatic writing. Dramas by Dryden, Davenant, James and Henry Howard, Mrs. Behn, and Sir William Killigrew and others, are directly satirised in certain passages; but in the main the satire is general. For instance, in one place fun is made of the prevalence of similes in the dramas aimed at. Prince Prettyman, in the rehearsed play, falls asleep, and Chloris, coming in, finds him in that situation:—

      Bayes. Now, here she must make a simile.

      Smith (one of the spectators). Where's the necessity of that, Mr. Bayes?

      Bayes. Because she's surpris'd. That's a general rule: you must ever make a simile when you are surpris'd; 't is the new way of writing.

      Elsewhere it is confusion of metaphor, very common among the second-rate "tragedians," that is derided. Says the physician in the play:—

      All these threat'ning storms, which, like impregnant clouds, do hover o'er our heads (when once they are grasped but by the eye of reason), melt into fruitful showers of blessings on the people.

      Bayes. Pray mark that allegory. Is not that good?

      Johnson (another spectator). Yes, that grasping of a storm with the eye is admirable.

      In one place, Smith, the aforesaid onlooker, complains that, amid all the talk, the plot stands still; to which Bayes replies, "Why, what the devil is the plot good for but to bring in fine things?" At another juncture we have the first hint of a bit of persiflage which Sheridan afterwards imitated in "The Critic." It has reference to the portentous reticence of some of the dialogue in Restoration plays. An usher and a physician are on the stage:—

      Phys. If Lorenzo should prove false (which none but the great gods can tell) you then perhaps would find that—— (whispers).

      Usher. Alone, do you say?

      Phys. No, attended with the noble—— (whispers).

      Usher. Who, he in grey?

      Phys. Yes, and at the head of—— (whispers).

      Usher. Then, sir, most certain 'twill in time appear, These are the reasons that have induc'd 'em to't; First, he—— (whispers). Secondly, they—— (whispers). Thirdly, and lastly, both he and they—— (whispers).

      [Exeunt whispering.

      "Well, sir," says Smith to Bayes, "but pray, why all this whispering?" "Why, sir," replies the dramatist, "because they are supposed to be politicians, and matters of state ought not to be divulg'd."

      In its direct travestie "The Rehearsal" is often very happy. Dryden had claimed for his tragedies that they were written by "th' exactest rules"; so Bayes exhibits to his friends Smith and Johnson what he calls his "Book of Drama Commonplaces, the mother of many plays," containing "certain helps that we men of art have found it convenient to make use of." "I do here aver," he says, "that no man yet the sun e'er shone upon has parts sufficient to furnish out a stage, except it were by the help of these my rules." Davenant, in his "Love and Honour," had portrayed a mental and spiritual struggle between those potent forces. Bayes, accordingly, is made to introduce a scene in which Prince Volscius, sitting down to pull on his boots, wonders whether he ought or ought not to perform that operation:—

      My legs, the emblem of my various thought,

       Show to what sad distraction I am brought.

       Sometimes, with stubborn Honour, like this boot,

       My mind is guarded, and resolv'd to do't:

       Sometimes, again, that very mind, by Love

       Disarmèd, like this other leg does prove.

       Shall I to Honour or to Love give way?

       Go on, cries Honour; tender Love says, Nay;

       Honour aloud commands, Pluck both boots on;

       But softer Love does whisper, Put on none.

      In the end, he "goes out hopping, with one boot on, and t'other off." Again, there was a


Скачать книгу