A Book of Burlesque: Sketches of English Stage Travestie and Parody. William Davenport Adams

A Book of Burlesque: Sketches of English Stage Travestie and Parody - William Davenport Adams


Скачать книгу
when the Cheshire cheese a maggot breeds,

       Another and another still succeeds;

       By thousands and ten thousands they increase,

       Till one continued maggot fills the rotten cheese.

      The burlesque contained within the pages of "Tom Thumb" covers a considerable field. Dryden is once more very freely satirised, some nine or ten of his plays being held up to ridicule. But much attention is at the same time paid to dramas which saw the light after the production of "The Rehearsal." Thus, there are allusions to the "Mithridates," "Nero," and "Brutus" of Nathaniel Lee, which belong to 1674–1679; to the "Marius" of Otway (1680); to the "Anna Bullen," "Earl of Essex," "Mary Queen of Scots," and "Cyrus the Great" of Banks (1680–1696); to the "Persian Princess" of Theobald (1711), to Addison's "Cato" (1713), to Young's "Busiris" and "The Revenge," and even to Thomson's "Sophonisba," which had come out only in the year preceding that in which "Tom Thumb" was performed. "O Sophonisba, Sophonisba O" (which had already been parodied in the form of "O Jemmy Thomson, Jemmy Thomson O") is here laughed at in "O Huncamunca, Huncamunca O!" In "Cyrus the Great" the virtuous Panthea remarks to one lover—

      For two I must confess are gods to me,

       Which is my Abradatus first, and thee.

      And, in a like spirit, Huncamunca, after wedding Tom Thumb, is quite willing to wed Grizzle:—

      My ample heart for more than one has room:

       A maid like me Heaven form'd at least for two.

       I married him, and now I'll marry you—

      thereby reminding us of the obliging defendant in Mr. Gilbert's "Trial by Jury," who is ready to "marry this lady to-day, and marry the other to-morrow." In the third act of "Cato" is a simile which Fielding parodies thus—putting it into the mouth of Grizzle:—

      So have I seen, in some dark winter's day,

       A sudden storm rush down the sky's highway,

       Sweep through the streets with terrible ding-dong,

       Gush thro' the spouts, and wash whole crowds along,

       The crowded shops the thronging vermin screen,

       Together cram the dirty and the clean,

       And not one shoe-boy in the street is seen.

      Finally, we have this equally well-known passage, suggested by the remark of Lee's Mithridates that he "would be drunk with death":—

      Doodle. My liege, I a petition have here got.

      King. Petition me no petitions, sir, to-day; Let other hours be set apart for business. To-day it is our pleasure to be drunk, And this our queen shall be as drunk as we.

      It was the fate of "Tom Thumb" to be transformed—so far as it was possible to transform it—into a burlesque of Italian opera as well as of conventional drama. "Set to music after the Italian manner," it was brought out in 1733 as "The Opera of Operas," and had considerable vogue in the new guise thus given to it. It had been preceded in 1727 by Gay's "Beggar's Opera"; but that famous work was a social and political satire rather than a travestie of the exotic lyrical drama. It may be regarded as a species of prototype of the burletta or ballad opera of later days. Not even the transformed "Tom Thumb"[1] could be called an effective reductio ad absurdum of the Italian opera of those days. For that the public had to wait a short time longer.

      Meanwhile, four years after the production of "Tom Thumb" came the "Chrononhotonthologos" of Henry Carey, author of "Sally in our Alley." This also is a burlesque tragedy, but the travestie is purely general. No individual play is directly satirised; the satire is aimed at a whole class of dramas—the same class as that which had suggested the composition of "Tom Thumb."

      Carey says, in his prologue:—

      To-night our comic muse the buskin wears,

       And gives herself no small romantic airs;

       Struts in heroics, and in pompous verse

       Does the minutest incidents rehearse;

       In ridicule's strict retrospect displays

       The poetasters of these modern days,

       Who with big bellowing bombast rend our ears,

       Which, stript of sound, quite void of sense appears;

       Or else their fiddle-faddle numbers flow,

       Serenely dull, elaborately low.

      "Chrononhotonthologos" is a short piece, in one act and seven scenes. It is described in its sub-title as "the most tragical tragedy that ever was tragedised by any company of tragedians," and it bears out the description tolerably well. When the curtain rises, there enter two courtiers of Queerummania—Rigdum-Funnidos and Aldiborontiphoscophornio. Says the latter to the former:—

      Aldiborontiphoscophornio!

       Where left you Chrononhotonthologos?

      Chrononhotonthologos is the king, and we learn that he is in his tent, in a kind of waking slumber. Presently he enters, very much put out that he should be so inclined to doze, and very angry, consequently, with the God of Sleep. Says he:—

      Sport not with Chrononhotonthologos,

       Thou idle slumb'rer, thou detested Somnus;

      and "exits in a huff." Whereupon the two courtiers, who have retired, re-enter:—

      Rigdum. The King is in a most cursed passion! Pray who is the Mr. Somnus he's so angry withal?

      Aldi. The son of Chaos and of Erebus, Incestuous pair! brother of Mors relentless, Whose speckled robe, and wings of blackest hue, Astonish all mankind with hideous glare: Himself, with sable plumes, to men benevolent Brings downy slumbers and refreshing sleep.

      Rigdum. This gentleman may come of a very good family, for aught I know; but I would not be in his place for the world.

      Aldi. But lo! the king his footsteps this way bending, His cogitative faculties immers'd In cogibundity of cogitation.

      Thereupon the king re-enters, followed almost immediately by the captain of the guard, who informs him that "th' antipodean pow'rs from realms below have burst the entrails of the earth" and threaten the safety of the kingdom. "This world is too incopious to contain them; armies on armies march in form stupendous"—"tier on tier, high pil'd from earth to heaven." The king, however, is not alarmed. He bids Bombardinian, his general, draw his legions forth, and orders the priests to prepare their temples for rites of triumph:—

      Let the singing singers,

       With vocal voices, most vociferous,

       In sweet vociferation, out-vociferise

       Ev'n sound itself.

      Happily the Antipodeans (who walk upon their hands) are badly beaten, and all run away except their king, with whom, alas! Fadladinida, the wife of Chrononhotonthologos, promptly falls in love. As she herself says to her favourite maiden:—

      Oh, my Tatlanthe! Have you seen his face,

       His air, his shape, his mien, his ev'ry grace?

       In what a charming attitude he stands,

       How prettily he foots it with his hands!

       Well, to his arms—no, to his legs—I fly,

       For I must have him, if I live or die.

      Meanwhile, Bombardinian has invited the King to drink wine with him in his tent. The King accepts, but, not content with liquor, asks for something more substantial:—

      Hold, Bombardinian, I esteem it fit,

       With so much wine, to eat a little bit.

      The cook suggests "some nice cold pork in the pantry," and is instantly slain by the irate monarch,


Скачать книгу