A Friend of Cæsar: A Tale of the Fall of the Roman Republic. Time, 50-47 B.C. William Stearns Davis

A Friend of Cæsar: A Tale of the Fall of the Roman Republic. Time, 50-47 B.C - William Stearns Davis


Скачать книгу
seashore house with your mother!" exclaimed Drusus, by no means unwilling to sit as entreated, but rather bewildered in mind.

      "I was afraid of Lucius Ahenobarbus, the consular[18] Domitius's second son. I don't like him! there!" and Cornelia's grey eyes lit up with menacing fire.

      "Afraid of Lucius Ahenobarbus!" laughed Drusus. "Well, I don't think I call him a very dear friend. But why should he trouble you?"

      "It was ever since last spring, when I was in the new theatre[19] seeing the play, that he came around, thrust himself upon me, and tried to pay attentions. Then he has kept them up ever since; he followed us to Baiæ; and the worst of it is, my mother and uncle rather favour him. So I had Stephanus, my friend the physician, say that sea air was not good for me, and I was sent here. My mother and uncle will come in a few days, but not that fellow Lucius, I hope. I was so tired trying to keep him off."

      "I will take care of the knave," said Drusus, smiling. "So this is the trouble? I wonder that your mother should have anything to do with such a fellow. I hear in letters that he goes with a disreputable gang. He is a boon companion with Marcus Læca, the old Catilinian,[20] who is a smooth-headed villain, and to use a phrase of my father's good friend Cicero—'has his head and eyebrows always shaved, that he may not be said to have one hair of an honest man about him.' But he will have to reckon with me now. Now it is my turn to talk. Your long story has been very short. Nor is mine long. My old uncle Publius Vibulanus is dead. I never knew him well enough to be able to mourn him bitterly. Enough, he died at ninety; and just as I arrive at Puteoli comes a message that I am his sole heir. His freedmen knew I was coming, embalmed the body, and wait for me to go to Rome to-morrow to give the funeral oration and light the pyre. He has left a fortune fit to compare with that of Crassus[21]—real estate, investments, a lovely villa at Tusculum. And now I—no, we—are wealthy beyond avarice. Shall we not thank the Gods?"

      "I thank them for nothing," was her answer; then more shyly, "except for your own coming; for, Quintus, you—you—will marry me before very long?"

      "What hinders?" cried the other, in the best of spirits. "To-morrow I go to Rome; then back again! And then all Præneste will flock to our marriage train. No, pout no more over Lucius Ahenobarbus. He shan't pay disagreeable attentions. And now over to the old villa; for Mamercus is eating his heart out to see me!"

      And away they went arm in arm.

      Drusus's head was in the air. He had resolved to marry Cornelia, cost what it might to his desires. He knew now that he was affianced to the one maiden in the world quite after his own heart.

       Table of Contents

      The paternal villa of Drusus lay on the lower part of the slope of the Præneste citadel, facing the east. It was a genuine country and farming estate—not a mere refuge from the city heat and hubbub. The Drusi had dwelt on it for generations, and Quintus had spent his boyhood upon it. The whole mass of farm land was in the very pink of cultivation. There were lines of stately old elms enclosing the estate; and within, in regular sequence, lay vineyards producing the rather poor Præneste wine, olive orchards, groves of walnut trees, and many other fruits. Returning to the point where he had left the carriage, Drusus led Cornelia up a broad avenue flanked by noble planes and cypresses. Before them soon stood, or rather stretched, the country house. It was a large grey stone building, added to, from time to time, by successive owners. Only in front did it show signs of modern taste and elegance. Here ran a colonnade of twelve red porphyry pillars, with Corinthian capitals. The part of the house reserved for the master lay behind this entrance way. Back of it rambled the structure used by the farm steward, and the slaves and cattle. The whole house was low—in fact practically one-storied; and the effect produced was perhaps substantial, but hardly imposing.

      Up the broad avenue went the two young people; too busy with their own gay chatter to notice at a distance how figures were running in and out amid the colonnade, and how the pillars were festooned with flowers. But as they drew nearer a throng was evident. The whole farm establishment—men, women, and children—had assembled, garlanded and gayly dressed, to greet the young master. Perhaps five hundred persons—nearly all slaves—had been employed on the huge estate, and they were all at hand. As Drusus came up the avenue, a general shout of welcome greeted him.

      "Ave! Ave! Domine!" and there were some shouts as Cornelia was seen of, "Ave! Domina!"

      "Domina[22] here very soon," said Drusus, smiling to the young lady; and disengaging himself from her, he advanced to greet personally a tall, ponderous figure, with white, flowing hair, a huge white beard, and a left arm that had been severed at the wrist, who came forward with a swinging military stride that seemed to belie his evident years.

      "All hail, dearest Mamercus!" exclaimed the young man, running up to the burly object. "Here is the little boy you used to scold, fondle, and tell stories to, back safe and sound to hear the old tales and to listen to some more admonitions."

      The veteran made a hurried motion with his remaining hand, as if to brush something away from his eyes, and his deep voice seemed a trifle husky when he replied, speaking slowly:—

      "Mehercle![23] All the Gods be praised! The noble Sextus living again in the form of his son! Ah! This makes my old heart glad;" and he held out his hand to Drusus. But the young man dashed it away, and flinging his arms around Mamercus's neck, kissed him on both cheeks. Then when this warm greeting was over, Drusus had to salute Titus Mamercus, a solid, stocky, honest-faced country lad of eighteen, the son of the veteran; and after Titus—since the Mamerci and Drusi were remotely related and the jus oscului[24]—less legally, the "right of kissing"—existed between them, he felt called upon to press the cheek of Æmilia, Mamercus's pretty daughter, of about her brother's age. Cornelia seemed a little discomposed at this, and perhaps so gave her lover a trifling delight. But next he had to shake all the freedmen by the hand, also the older and better known slaves; and to say something in reply to their congratulations. The mass of the slaves he could not know personally; but to the assembled company he spoke a few words, with that quiet dignity which belongs to those who are the heirs of generations of lordly ancestors.

      "This day I assume control of my estate. All past offences are forgiven. I remit any punishments, however justly imposed. To those who are my faithful servants and clients I will prove a kind and reasonable master. Let none in the future be mischievous or idle; for them I cannot spare. But since the season is hot, in honour of my home-coming, for the next ten days I order that no work, beyond that barely needed, be done in the fields. Let the familia enjoy rest, and let them receive as much wine as they may take without being unduly drunken. Geta, Antiochus, and Kebes, who have been in this house many years, shall go with me before the prætor, to be set free."

      And then, while the slaves still shouted their aves and salves, Mamercus led Drusus and Cornelia through the old villa, through the atrium where the fountain tinkled, and the smoky, waxen death-masks of Quintus's noble ancestors grinned from the presses on the wall; through the handsomely furnished rooms for the master of the house; out to the barns and storehouses, that stretched away in the rear of the great farm building. Much pride had the veteran when he showed the sleek cattle, the cackling poultry-yard, and the tall stacks of hay; only he growled bitterly over what he termed the ill-timed leniency of his young patron in releasing the slaves in the chain-gang.

      "Oh, such times!" he muttered in his beard; "here's this young upstart coming home, and teaches me that such dogs as I put in fetters are better set at large! There'll be a slave revolt next, and some night all our throats will be cut. But it's none of my doing."

      "Well," said Drusus, smiling, "I've been interested at Athens in learning from philosophy that one owes some kindness even to a slave. But it's always your way, Mamercus, to tell how much better the old times were than the new."

      "And I am right," growled the other. "Hasn't a man who fought with Marius, and helped to beat those northern giants, the Cimbri and Teutones, a right to his opinion? The times are


Скачать книгу