A Friend of Cæsar: A Tale of the Fall of the Roman Republic. Time, 50-47 B.C. William Stearns Davis

A Friend of Cæsar: A Tale of the Fall of the Roman Republic. Time, 50-47 B.C - William Stearns Davis


Скачать книгу
like a file of soldiers, but before Pratinas could start away with the other friends, a slave-boy came running out from the inner house, to say that "the Lady Valeria would be glad of his company in her boudoir." The Greek bowed his farewells, then followed the boy back through the court of the peristylium.[35]

       Table of Contents

      The dressing room occupied by Valeria—once wife of Sextus Drusus and now living with Calatinus as her third husband in about four years—was fitted up with every luxury which money, and a taste which carried refinement to an extreme point, could accomplish. The walls were bright with splendid mythological scenes by really good artists; the furniture itself was plated with silver; the rugs were magnificent. The mistress of this palatial abode was sitting in a low easy-chair, holding before her a fairly large silver mirror. She wore a loose gown of silken texture, edged to an ostentatious extent with purple. Around her hovered Arsinoë and Semiramis, two handsome Greek slave-girls, who were far better looking than their owner, inasmuch as their complexions had never been ruined by paints and ointments. They were expert hairdressers, and Valeria had paid twenty-five thousand sesterces for each of them, on the strength of their proficiency in that art, and because they were said to speak with a pure Attic Greek accent. At the moment they were busy stripping off from the lady's face a thick layer of dried enamel that had been put on the night before.

      Had Valeria been willing, she might have feared no comparison with her maids; for from a merely sensuous standpoint, she would have been reckoned very beautiful. She had by nature large brown eyes, luxuriant brown hair, and what had been a clear brunette skin, and well-rounded and regular features. But her lips were curled in hard, haughty lines, her long eyelashes drooped as though she took little interest in life; and, worse than all, to satisfy the demands of fashion, she had bleached her hair to a German blonde, by a process ineffective and injurious. The lady was just fuming to herself over a gray hair Arsinoë had discovered, and Arsinoë went around in evident fear lest Valeria should vent her vexation on her innocent ministers.

      Over in one corner of the room, on a low divan, was sitting a strange-looking personage. A gaunt, elderly man clothed in a very dingy Greek himation, with shaggy grey hair, and an enormous beard that tumbled far down his breast. This personage was Pisander, Valeria's "house-philosopher," who was expected to be always at her elbow pouring into her ears a rain of learned lore. For this worthy lady (and two thousand years later would she not be attending lectures on Dante or Browning?) was devoted to philosophy, and loved to hear the Stoics[36] and Epicureans expound their varying systems of the cosmos. At this moment she was feasting her soul on Plato. Pisander was reading from the "Phaidros," "They might have seen beauty shining in brightness, when the happy band, following in the train of Zeus (as we philosophers did; or with the other gods, as others did), saw a vision, and were initiated into most blessed mysteries, which we celebrated in our state of innocence; and having no feeling of evils yet to come; beholding apparitions, innocent and simple and calm and happy as in a mystery; shining in pure light; pure ourselves, and not yet enchained in that living tomb which we carry about, now that we are imprisoned in the body … "

      "Pratinas, to see her ladyship!" bawled a servant-boy[37] at the doorway, very unceremoniously interrupting the good man and his learnedly sublime lore. And Pratinas, with the softest and sweetest of his Greek smiles, entered the room.

      "Your ladyship does me the honour," he began, with an extremely deferential salutation.

      "Oh, my dear Pratinas," cried Valeria, in a language she called Greek, seizing his hand and almost embracing him, "how delighted I am to see you! We haven't met since—since yesterday morning. I did so want to have a good talk with you about Plato's theory of the separate existence of ideas. But first I must ask you, have you heard whether the report is true that Terentia, Caius Glabrio's wife, has run off with a gladiator?"

      "So Gabinius, I believe," replied Pratinas, "just told me. And I heard something else. A great secret. You must not tell."

      "Oh! I am dying to know," smirked Valeria.

      "Well," said the Greek, confidentially, "Publius Silanus has divorced his wife, Crispia. 'She went too much,' he says, 'with young Purpureo.'"

      "You do not say so!" exclaimed the lady. "I always knew that would happen! Now tell me, don't you think this perfume of iris is delicate? It's in that little glass scent bottle; break the neck.[38] I shall use it in a minute. I have just had some bottles sent up from Capua. Roman perfumes are so vulgar!"

      "I fear," said Pratinas, doing as bidden, and testing the essence with evident satisfaction, "that I have interrupted your philosophical studies." And he glanced at Pisander, who was sitting lonesome and offended in his corner.

      "Oh! not in the least," ran on Valeria; "but though I know you are Epicurean, surely you enjoy Plato?"

      "Certainly," said Pratinas, with dramatic dignity, "I suck the sweets from the flowers left us by all the wise and good. Epicurean though I am, your ladyship must permit me to lend you a copy of an essay I have with me, by that great philosopher, the Stoic Chrysippos,[39] although I cannot agree with all his teachings; and this copy of Panaitios, the Eclectic's great Treatise on Duty, which cannot fail to edify your ladyship." And he held out the two rolls.

      "A thousand thanks," said Valeria, languidly, "hand them to Pisander. I will have him read them. A little more white lead, Arsinoë, I am too tanned; make me paler. Just run over the veins of my temples with a touch of blue paint. Now a tint of antimony on my eyelids."

      "Your ladyship seems in wonderfully good spirits this morning," insinuated Pratinas.

      "Yes," said Valeria, with a sigh, "I endure the woes of life as should one who is consoled by philosophy."

      "Shall I continue the Plato?" edged in poor Pisander, who was raging inwardly to think that Pratinas should dare to assume the name of a "lover of learning."

      "When you are needed, I can tell you," snapped Valeria, sharply, at the feeble remonstrance. "Now, Semiramis, you may arrange my hair."

      The girl looked puzzled. To tell the truth, Valeria was speaking in a tongue that was a babel of Greek and Latin, although she fondly imagined it to be the former, and Semiramis could hardly understand her.

      "If your ladyship will speak in Latin," faltered the maid.

      "Speak in Latin! Speak in Latin!" flared up Valeria. "Am I deceived? Are you not Greeks? Are you some ignorant Italian wenches who can't speak anything but their native jargon? Bah! You've misplaced a curl. Take that!" And she struck the girl across the palms, with the flat of her silver mirror. Semiramis shivered and flushed, but said nothing.

      "Do I not have a perfect Greek pronunciation?" said the lady, turning to Pratinas. "It is impossible to carry on a polite conversation in Latin."

      "I can assure your ladyship," said the Hellene, with still another bland smile, "that your pronunciation is something exceedingly remarkable."

      Valeria was pacified, and lay back submitting to her hairdressers[40], while Pratinas, who knew what kind of "philosophy" appealed most to his fair patroness, read with a delicate yet altogether admirable voice, a number of scraps of erotic verse that he said friends had just sent on from Alexandria.

      "Oh! the shame to call himself a philosopher," groaned the neglected Pisander to himself. "If I believed in the old gods, I would invoke the Furies upon him."

      But Valeria was now in the best of spirits. "By the two Goddesses,"[41] she swore, "what charming sentiments you Greeks can express. Now I think I look presentable, and can go around and see Papiria, and learn about that dreadful Silanus affair. Tell Agias to bring in the cinnamon ointment. I will try that for a change. It is in the murrhine[42] vase in the other room."

      Iasus the serving-boy stepped into the next apartment, and gave the order to one of his fellow slaves. A minute later there was a crash. Arsinoë, who was without, screamed, and Semiramis, who thrust her head out the door, drew


Скачать книгу