Приключения в Польше. Записки волонтёра. Елена Бочарова

Приключения в Польше. Записки волонтёра - Елена Бочарова


Скачать книгу
была не менее захватывающе-интересной, чем взлет! Снова мы кружим над аэродромом, снова горизонт превращается в вертикаль, и вот мы все ниже и ниже. Все на борту затаили дыхание… Все! Шасси коснулось земли, мы едем по полосе, замедляя скорость. До чего же волшебные ощущения! Ну здравствуй, Варшава!

      Интересно в жизни получается – когда ты привыкаешь к чему-то в своей жизни, ты перестаешь это ценить настолько, чтобы наслаждаться и восхищаться. Поэтому люди, которые совершают по несколько перелетов в месяц, вряд ли смогут разделить мой восторг от полета в целом и от каждой детальки в частности. Но именно из таких моментов состоит наша жизнь, именно такие моменты интересно вспоминать по прошествии времени.

      Трап подан. Снова автобус, который довозит нас до здания аэропорта. И я знаю, что мне надо бы поспешить, ведь вылет задержался, соответственно, прилет тоже. А мне еще предстоит найти автобусную остановку, нужный номер автобуса, доехать до железнодорожного вокзала, купить билет и успеть сесть на поезд. И на все про все у меня есть только 1,5 часа!

      Мне повезло в том, что я оказалась первой, кто прошел паспортный контроль. Хотя я ожидала, что меня хоть что-нибудь спросят (ну хоть малепусенький вопросик, а?), но меня пропустили без единого вопроса и без единого слова. Хм, подозрительно, я вызываю доверие или сочувствие?

      После контроля нужно бы забрать свой багаж. Ага! Это куда идти? И не спросишь-то ни у кого! Поддалась стадному инстинкту и попыталась пойти за толпой. После 30 секунд стадного путешествия поняла, что я «прибилась» к делегации из Чикаго. Хе! Но я быстренько сосредоточилась и включила внутренний навигатор (эх, только тут, в новой стране и в новых городах я поняла, насколько качественно и четко работает мой внутренний навигатор!). Место выдачи багажа нашлось быстро, собственно, как и сам багаж. Я даже удивилась скорости решения всех вопросов.

      Итак, теперь осталось дело за малым: разменять деньги и найти нужный автобус. Деньги я разменяла по «ну очень выгодному» курсу. Ну да ладно, деньги – это дело такое, наживное.

      Люди в Польше оказались очень милыми, так что я без проблем нашла и остановку, и автобус. Да и спросить, как оказалось, не так уж сложно: языки-то во многом похожи.

      Итак, я как порядочная барышня, закативши все свои торбы в автобус, пошла к водителю, дабы купить билетик. Ну ведь не хочется в первый же день платить штраф за безбилетный проезд. Но водитель ясно изъяснился на языке жестов, что билетов у него нет! Ну что ж, хотелось, как лучше, а получится, как дома. Ок!

      На одной из остановок зашла девушка, которая сразу же подошла ко мне и начала что-то спрашивать на ломаном английском, типа, а не знаете ли вы, где тут такая-то гостиница. Моим первым вопросом в ответ было:

      – Do you speak russian?

      – Да, – прозвучало в ответ.

      Вот как-то так и состоялась моя первая встреча с соотечественницей. Девушка оказалась из Украины, она старалась найти какую-то гостиницу,


Скачать книгу