Опасный флирт. Нина Роуэн

Опасный флирт - Нина Роуэн


Скачать книгу
Лидии задрожала, когда она смахнула со лба прядь волос. Ее каштановые волосы отливали золотом, отчего Нортвуду ужасно захотелось увидеть, как они выглядят распущенными.

      Лидия скованно кивнула, ее лицо по-прежнему было пунцовым.

      – Очень хорошо.

      – Что ж, тогда читайте мне одну из ваших загадок, – вымолвил Нортвуд.

      – Прошу прощения?

      Виконт кивнул на ее блокнот.

      – Прочитайте мне одну из ваших загадок, – повторил он.

      У Лидии был такой вид, будто она не понимает его просьбы. Нортвуду было интересно, что она сказала бы в ответ на его слова о том, что ему нравится звук ее голоса – нежный и плавный, в котором, однако, слышались хрипловатые нотки, проскальзывающие прямо в его кровь.

      – Давайте же! – подбодрил ее виконт.

      Лидия опустила глаза на блокнот, на ее лице появилось нерешительное выражение. Нортвуд сбил ее с толку. Она не ожидала такого поворота событий: рассчитывала, что их встреча будет совсем короткой, – поэтому сейчас не знала, как реагировать на его предложение.

      – Ну ладно, хорошо, – наконец сказала она. Откашлявшись, Лидия пролистала странички блокнота. – Вот! «По пути на рынок торговка яйцами проходит через гарнизон. Она должна пройти мимо трех часовых».

      Лидия замолчала и посмотрела на виконта. Когда их глаза встретились, в ее взгляде мелькнул легкий испуг. Александр ободряюще кивнул ей.

      – «Первому часовому, – продолжила Лидия, – торговка продает половину своих яиц и еще пол-яйца. Второму – половину оставшихся яиц и половинку яйца. Третьему часовому достается половина оставшихся яиц и тоже половина яйца. Когда она доходит до базара, у нее в корзине остается тридцать шесть яиц. Сколько яиц у нее было сначала?»

      Александр несколько мгновений молча смотрел на нее, а затем встал и подошел к письменному столу, стоявшему в другом конце комнаты. Пошарив в верхнем ящике, он вынул оттуда карандаш и протянул руку за блокнотом.

      Перед его внутренним взором мелькнула картина – Лидия Келлауэй сидит за таким же столом, ее волосы распущены, между бровями залегла складочка от того, что она придумывает задачу, которая, по ее задумке, поставит людей в тупик. Возможно, уже поздно, ночь, и на ней только просторная белая сорочка, а тело под ней обнажено и…

      Александр резко тряхнул головой. Еще раз прочитав задачу, он принялся выполнять алгебраические вычисления на листке бумаги.

      «Неизвестное, еще пол-яйца, семьдесят три яйца до того, как она прошла перед последним часовым…»

      Александр написал на листке число, обвел его в кружок и протянул листок Лидии.

      – У нее было двести девяносто пять яиц, – сказал Нортвуд.

      Лидия шагнула вперед, чтобы просмотреть его действия.

      Александр испытал одновременно чувство триумфа и сожаления, когда, подняв голову, увидел на ее лице испуг. Она никак не ожидала проигрыша.

      – Вы правы, лорд Нортвуд, – произнесла Лидия.

      Отбросив карандаш, виконт выпрямился.

      Лидия молча и с осторожностью смотрела на него. У нее была молочно-белая


Скачать книгу