Охота на носорога. Ричард Брук
скоро выходит замуж. Конечно, я стараюсь бывать с ней как можно чаще, ведь, став миссис Кроу, она уедет на целых два месяца, да и потом не сможет распоряжаться собой как раньше… увы, увы, увы.
– Не «увы», а хоть какая-то польза от всей этой суеты со свадьбой! – проворчал лорд Чарльз. -Так что же, сегодняшнее приглашение тоже связано с предстоящим бракосочетанием мисс Буршье?
– Ты угадал. Она получила из Франции новые модные журналы, и мы должны наконец-то выбрать фасон для ее свадебного платья… и заодно для моего, мне ведь тоже нужно новое платье для такого торжества. А времени остается в обрез, меньше трех месяцев. Нужно еще посмотреть кружева, атласные ленты, и…
– Хватит, хватит! – поспешно прервал лорд Чарльз и поднял ладони вверх. – Сдаюсь… не замечал, чтобы ты раньше так увлекалась кружевами и оборками, но, видно, в слове «свадьба» заключена магия, укрощающая самых непокорных дочерей Евы.
– Ты даже не представляешь, папа, насколько ты сейчас прав… – загадочно улыбнулась Маргарет, и в ее голубых глазах, красиво оттененных цветом матинэ, появилось мечтательное выражение… что не ускользнуло от внимательного отцовского взгляда.
Лорд Чарльз вздохнул и веско проговорил:
– Молюсь и уповаю, чтобы пример твоей подруги повлиял на тебя… и ты, наконец, сообщила мне имя достойного и порядочного джентльмена, что вскоре явится просить твоей руки.
Вопреки обыкновению, Маргарет не стала спорить и не принялась тут же высмеивать знакомых молодых людей, проявлявших к ней недвусмысленный интерес, и заметила довольно кротко:
– Все возможно, папа… как говорит леди Амелия – на все воля Божья. Но если рядом со мной появится по-настоящему достойный джентльмен, и намерения его будут серьезны, обещаю, ты узнаешь об этом раньше всех.
– Я очень рад, что ты именно так рассуждаешь, Маргарет…
Лорд Чарльз допил кофе, немного помолчал и спросил:
– А кто такой мистер Лэндсбери? Тот самый, что дает тебе и мисс Буршье уроки верховой езды.
При имени Эдварда, сорвавшегося с губ отца, сердце Маргарет пустилось вскачь, но рука, держащая тонкую голубую чашечку из севрского фарфора, не дрогнула, а лицо осталось спокойным и безмятежным:
– Ты же сам ответил на свой вопрос, папа… Он берейтор. И мастер своего дела.
– Я бы хотел с ним познакомиться.
При новом неожиданном заявлении лорда Чарльза, сделанном непререкаемым тоном, сохранять внешнюю беспечность стало еще сложнее, но Маргарет справилась. Она подлила себе кофе – он сегодня казался особенно вкусным – взяла булочку, отломила хрустящий кусочек, поджаристый снаружи и воздушный внутри, положила в рот и удовольствием прожевала… Минута форы дала ей возможность собраться с мыслями и проговорить как ни в чем не бывало:
– Ты собираешься присутствовать на моем следующем уроке, папа, или мне следует отправить лакея… передать мистеру Лэндсбери приглашение на обед?
Лорд