Тысяча пятьсот рубаи. Бахинур
align="right">
212
Мертвецы оживают в руках гончара
Пиалой иль кувшином, иль в форме ведра.
Только я не хотел бы воскреснуть сосудом —
Пусть мой прах унесут в океаны ветра.
213
Бессмысленно отягощать любовью
То, что народом предано злословью.
Минувшее не стоит ворошить,
Разумней жить и наслаждаться новью.
214
Провоцируют сны катастрофу греха,
Потому и не сплю от стиха до стиха,
Сочиняя подряд рубаи и сонеты
И надеясь, что в них не вкрадётся труха.
215
На одном берегу – длинноухий осёл,
На другом берегу – бородатый козёл,
А река между ними течёт, отражая
В своих водах обоих как символов сёл.
216
Частенько люди норовят подгадить,
Но с ними можно иногда поладить,
Ответив соразмерно им, и тем
От подлости их временно отвадить.
217
И зло, и добро возвращаются злом,
Поэтому лучше подумай о том,
Не стоит ли быть в этой жизни нейтральным —
Ни коброй зловредной, ни добрым ослом.
218
Под камень лежачий вода не течёт —
Об этом все знают, но действует чёрт,
Внушая бездействие душам безвольным,
А после их ленью к дивану влечёт.
219
Помяните меня не вином, а стихом
И просуньте его в мой кладбищенский дом.
К сожаленью, ответ вам прислать не смогу я —
Почтальоны не водятся в мире ином.
220
Рубайят мудреца я вчера пролистал
И от этого вовсе мудрее не стал,
Но меня посетили различные мысли —
От обилия их я смертельно устал.
221
Не в мозгу, не в душе обитают слова,
А живут они там, где бушует молва;
Порождает их космос и валит на Землю,
Для чего и кому – постигаем едва.
222
Не говори вовек о людях негативно,
На поприще добра веди себя активно,
Иначе жизнь свою не отличишь от ада:
Ведь чёрная душа Всевышнему противна.
223
Пусть все покупаются и продаются,
Не думай об этом, чтоб вдруг не свихнуться.
Все люди – торговцы, все люди – товары,
Пока от них Бог не решит отвернуться.
224
Я хотел рассказать об основе основ,
Но вы слушать желаете лишь болтунов;
Принуждать к здравомыслию не собираюсь
Добровольно