Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей. Кормак Маккарти
с удивлением. Их кони грызли удила, с морд летела пена, а седоки отрывисто переговаривались на непонятном языке и погоняли коней, неудержимые в своем неистовстве, которое, казалось, вот-вот взорвет весь этот мир, но бешеный смерч пролетал, оставляя позади все как было. Пыль, солнце, чириканье птиц.
В магазинчике, куда они зашли, на полке лежали стопки рубашек – снимешь верхнюю, развернешь, и на ней окажется высветленный прямоугольник на том месте, куда падало солнце или пыль, или все вместе. Ролинс перемерил немало рубашек, прежде чем отыскал такую, у которой рукава не были ему коротковаты. Хозяйка вынимала булавки, которыми рубашка была сколота, и, держа их во рту, прикладывала рукав к руке покупателя, после чего горестно качала головой. Выбрав по паре новеньких, негнущихся джинсов, Джон-Грейди и Ролинс отправились в примерочную, – ею служила спальня в задней части магазинчика; в спальне стояли три кровати, а цементный пол был когда-то выкрашен в зеленый цвет. Усевшись на одну из кроватей, покупатели стали пересчитывать деньги.
Она сказала, что джинсы стоят пятнадцать песо. Сколько это по-нашему? – шептал Ролинс.
Просто запомни: два мексиканских песо – это четверть доллара.
Сам запомни! Короче, почем штаны-то?
Доллар восемьдесят семь.
Черт возьми! Тогда мы неплохо живем. Тем более что через пять дней получка!
Взяв себе еще носки и нижнее белье, они выложили все на прилавок, чтобы хозяйка посчитала, сколько они ей должны. Та завернула покупки в два отдельных пакета и перевязала бечевкой.
Сколько у тебя осталось? – спросил Джон-Грейди.
Четыре доллара с мелочью.
Купи себе сапоги.
На сапоги немного не хватает.
Я одолжу.
Без балды?
Конечно.
А ведь нам сегодня потребуются финансы и на вечер.
Ничего, еще пара долларов останется. Давай.
А что, если ты захочешь угостить свою даму шипучкой?
Это разорит меня аж на целых четыре цента. Не бери в голову.
С сомнением во взгляде Ролинс взялся за пару сапог, поднял ногу и приложил подошву одного из них к своей:
Малы, даже мерить незачем.
А попробуй вон те.
Черные?
Ну да! Почему нет?
Ролинс надел черные сапоги и прошелся в них взад-вперед. Хозяйка одобрительно покивала.
Ну, как тебе?
Да вроде нормально. Только вот к этаким каблучищам надо привыкнуть.
А ты спляши.
Чего?
Спляши, говорю.
Ролинс посмотрел на хозяйку, потом на приятеля:
Черт побери. Я что, умею, что ли?
А ты спляши как умеешь.
Громыхая на старом дощатом полу, Ролинс отбил чечетку и остановился, ухмыляясь в облаке поднятой пыли.
Qué guapo[58], сказала хозяйка.
Джон-Грейди улыбнулся и сунул руку в карман за деньгами.
Мы забыли купить перчатки, сказал вдруг Ролинс.
Перчатки?
Ну да. Мы, конечно, маленько приоделись, но работать-то все
58
Вот молодчина!