По ту сторону рая. Дж.Дж. Пантелли
я это сделаю.
Ему словно насрать на "Беретту" в моих руках. Ронан медленно поднимается со стула. Два шага и ствол упирается ему в грудь.
– Стреляй. И ты будешь умолять о смерти. Но перед этим в тебе побывает столько членов, что ты не сможешь ходить несколько дней. И как только ты снова сможешь ходить, все повторится. И так до тех пор, пока ты не сдохнешь с двумя членами в своей заднице и с парочкой членов во рту. – Парень сжимает ладонью ствол "Берреты" и ловко обезоруживает меня.
– Я пристрелю тебя, а потом себя. И устрою тебе ад в аду. – Я цежу сквозь зубы. – Твоему члену, уж точно во мне не побывать!
Мне требуется секунда, чтобы извернуться и врезать ему под дых. Короткий выдох и мудак ловит меня у кровати, легко отрывая от пола.
– Сопротивляйся. Меня это заводит ещё сильнее, дрянь. – Шепчет Фицрой и швыряет меня на кровать.
Я не успеваю опомниться, как полотенце летит в дальний угол комнаты.
– Что у нас здесь? – сукин сын смыкает длинные пальцы на моих лодыжках и одним движением переворачивает на живот.– Встань на колени.
Его командный тон гремит в моих ушах. Я дёргаю ногами, колочу его насколько могу кулаками и рычу, как разъяренная львица на охоте.
– Отпусти меня!!!
Внутри я готова растерзать Фицроя на куски и не торопясь пережевывать, упиваясь вкусом каждой жилы.
– Отвали! – рвусь из последних сил, и он ударяет меня по заднице, а потом насильно водружает на четвереньки. – Нет! Чёртов придурок, отвали!
– Не дёргайся, сука! Ты разве не поняла, кто здесь главный, твою мать?! – проговаривает он, смакуя каждое слово. Я слышу его тяжёлое дыхание, а после пальцы Фицроя скользят по моей промежности.
– Уже течешь, дрянь…
Он накручивает волосы на свою ладонь и с силой дёргает. Я издаю горький вздох и замираю. Он сильнее меня, он крупнее меня и для него я, не более чем игрушка.
– Прекрати!
Затылок саднит от боли, и я боюсь, что скоро останусь лысой.
– Хватит!!!
– Ты сорвала сделку, Марлоу. Чёртовы арабы не привыкли, когда женщина вмешивается в дела. Ты выставила меня идиотом. – губы Фицроя в непосредственной близости от моего уха. – Ты думала, это сойдёт тебе с рук?
Я сжимаю кулон, чтоб не дать Джошу повод ворваться в отель с группой натренированных парней, а потом отвечаю:
– Я думала твой мозг размером с горошину. Потому-что, в другом случае ты бы понял, что они липовые арабы. А язык на котором говорили, набор букв. Тупица!
– Не неси чушь! Люди босса тщательно отбирают покупателей. Или ты думаешь, мы идиоты? – ещё один рывок и кожа на моей голове уже горит огнем от его действий. – Сейчас я преподам тебя урок, чтобы ты раз и навсегда запомнила, где твое место, шлюха!
Я перестаю дышать, ощущая холод металла на складочках между ног.
– Вас нагло обманывают, но если не веришь, пригласи переводчика и все узнаешь. Видимо, твой босс в этот раз оплошал. – Я стараюсь не реагировать на стальное