Сингапурский гамбит. Александр Накул
закончился продажей отеля за долги.
– Вы хотите, чтобы Авагдду заглянула в сущность какого-нибудь из ваших предметов?
– Да! Да! Вещь – это предмет. Верно, верно… Предмет!
– Вы принесли его с собой?
– Да! Да! Вот она.
Старик достал что-то, завернутое в мешковину.
Гвион обернулся к Керридвен.
– Авагдду сможет не только прочитать предмет, – сказала Керридвен, – она сможет его угадать.
– Да, – сказала Авагдду.
Гвион подошел к старику и протянул ладони.
– Положите его без обертки. Мне надо почувствовать.
– Да! Да!
Армянин прислонил трость к стулу и начал разворачивать. Пальцы работали удивительно ловко для дряхлого старика.
– Вот! – старик протянул предмет, – Всем покажи! Всем!
На лице Гвиона отразилась легкая паника, но он поднял руку. На ладони стоял небольшой бронзовый колокольчик. Это был типичный дильбу, с каким ходят тибетские монахи.
– Авагдду, – Гвион сглотнул, – молю, открой нам тайну сего загадочного предмета.
Ответа не было.
Гвион обернулся. Керридвен тоже смотрела на девочку.
Авагдду вскрикнула.
– Ох, – сказала Керридвен, подошла ближе и положила руки на плечи девочки.
– Великая тайна! – заговорила Авагдду, теперь уже другим тоном: монотонным, но встревоженным, – Великая тайна! Это могучий предмет, он не то, чем кажется! В нем заключена великая магическая сила! Немыслимая сила! Великая тайна, великая мощь! О нет! Нет! Не мечтайте им завладеть! Справиться с ним может лишь великий и подлинный маг! Вы не знаете его истории и применения!
Авагдду затихла. Все смотрели на армянина. Тот снял с руки колокольчик, завернул обратно в мешковину, спрятал в карман. Поднялся, опираясь на палку и только сейчас улыбнулся.
– Лексо! Лексо! Так и думал! Так и думал! Лексо!
И заковылял к выходу на галерею первого этажа. Коридорный хотел его поддержать, но старик отстранил сингальца и скрылся в галерее.
– Yr hyn a wnaeth e ddweud? – спросила Авагдду. – Beth mae Lekso yn ei olygu?
– Nid wyf wedi deall, – ответил Гвион. – Rydych wedi arbed y sioe. Diolch!1
– Авагдду, мы будем продолжать? – спросила Керридвен.
– Нет, – девочка вернулась к обычному тону, – Я устала.
Женщина подняла девочку и понесла прочь. Девочка обвисла в объятиях и теперь была еще больше похожа на куклу. Бильярдный зал провожал их аплодисментами.
Гвион перемахнул через перегородку, не забыл поставить стул на место, отвесил короткий поклон и побежал следом.
***
Постояльцы расходились по комнатам. Только американец по-прежнему дымил гаванской сигарой возле бильярдных столов.
Субботин рискнул и подошел.
– Если они вас смутили – приношу извинения от лица администрации отеля. Госпожа МакМеган не предупредила, что будет работа с публикой. Если она…
– Все в порядке. Когда следующее выступление?
– Через
1
Современный валлийский:
– Что он говорит? Что значит слово «Лексо»?
– Я не понял. Ты спасла представление. Спасибо!