Джек Ричер, или Дело. Ли Чайлд

Джек Ричер, или Дело - Ли Чайлд


Скачать книгу
сохранить в тайне то, что обязаны сохранять.

      – Не так все просто, – подумав, сказал Гарбер. – Ситуация ухудшается.

      – Каким образом?

      – Командир батальона «Браво» – парень по имени Рид Райли. Ты его знаешь?

      – Это имя я слышал так же часто, как звон колокола.

      – В этом нет ничего удивительного. Его отец Карлтон Райли.

      – Вот черт, – вырвалось у меня.

      Гарбер согласно кивнул.

      – Сенатор. Председатель Сенатской комиссии по делам Вооруженных сил. Он может стать для нас лучшим другом или злейшим врагом, в зависимости от того, в какую сторону подует ветер. А ты ведь знаешь, каково иметь дело с такими парнями. То, что его сын служит капитаном в пехоте, приносит ему миллион голосов. А если его сын к тому же еще и герой, то число голосов удваивается. Я даже не хочу и думать о том, что случится, если один из молодых парней батальона Райли окажется убийцей.

      – Нам надо сейчас же послать кого-то в Келхэм.

      – Вот для этого мы с тобой и встретились.

      – Когда, по-твоему, я должен быть там?

      – Я не хочу посылать тебя туда, – ответил Гарбер.

      Глава 05

      Гарбер сказал мне, что, думая о том, кому поручить работу в Келхэме, остановил свой выбор не на мне, а на только что произведенном в майоры военной полиции Данкане Мунро. Выходец из семьи военных, «Серебряная звезда», «Пурпурное сердце» и так далее и тому подобное. Он только что завершил какую-то важную работу в Корее и в настоящее время выполнял что-то особо значительное в Германии. Он был моложе меня на пять лет и, как я слышал, сейчас был в точности тем, кем я сам пять лет назад. Мы с ним никогда не встречались.

      – Он вылетает сюда вечером, – объявил Гарбер. – Расчетное время прибытия что-то в районе полудня.

      – Тебе пришлось звонить, – сказал я. – Так мне кажется.

      – Это деликатная ситуация, – ответил он.

      – Очевидно, – я пожал плечами. – Слишком деликатная для меня, насколько я понимаю.

      – Только не раздувай из мухи слона. Ты нужен мне для другого дела, которое, я надеюсь, покажется тебе тоже важным.

      – И что это?

      – Тайная операция, – ответил он. – Вот поэтому я счастлив, что у тебя такие волосы. Неровно подстриженные и неопрятные. Есть два предмета, на которые мы совершенно не обращаем внимания, когда проводим тайные операции. Волосы и туфли. Туфли ты можешь в любой момент купить в «Гудвилле»[8]. А вот волосы в любой момент ты купить не можешь.

      – И где будет эта тайная операция?

      – Конечно же, в Картер-Кроссинге, штат Миссисипи. За линией постов. А в городе ты появишься внезапно, под видом бесцельно слоняющегося отставника. Тебе знаком такой тип людей. Ты будешь изображать из себя парня, который чувствует себя там как дома, поскольку именно к такой окружающей среде он и привык. Ты произведешь на всех благоприятное впечатление. Установишь дружеские отношения с местными правоохранителями и будешь использовать эти отношения для того, чтобы, не привлекая к себе внимания, следить за тем, что и они, и Мунро ведут свои дела абсолютно правильно.

      – Ты


Скачать книгу

<p>8</p>

«Гудвилл» – система благотворительных магазинов, продающих по бросовым ценам приносимые гражданами и уже побывавшие в употреблении вещи.