Reisewortschatz Englisch - Sprachbegleiter. Wolfgang Marx
treɪ
Ehrgeiz ambition æmˈbɪʃən
Wesenszug characteristic trait ˌkærɪktəˈrɪstɪk treɪ
Eigenschaft quality ˈkwɒlɪtɪ
Eigenschaft trait treɪ
Feigling coward ˈkaʊəd
Geduld patience ˈpeɪʃəns
Humor humour ˈhjuːmə
Mut, Tapferkeit courage ˈkʌrɪʤ
Stolz pride praɪd
Temperament temper ˈtempə
Kontaktaufnahme
Begrüßung
greetings
How do you do?
Wie geht‘s Ihnen?
haʊ duː jʊ duː
wörtlich übersetzt ‚Wie geht es ihnen?‘ sinngemäß aber eher vergleichbar mit ‚Erfreut sie kennenzulernen!‘
Eine sehr förmliche und respektvolle Begrüßung, die auf Abstand bedacht ist. Sie wird eher selten verwendet, meist bei offiziellen Anlässen oder bei geschäftlichen Treffen.
Diese Begrüßungsfloskel ist nicht als wirkliche Frage zu verstehen und wird beantwortet mit
Thanks, I’m fine. How do you do?
Danke, mir geht es gut. Wie geht’s Ihnen?
θæŋks (Im) faɪn haʊ duː jʊ du
Good morning!
Guten Morgen!
gʊd ˈmɔːnɪŋ
Dies ist eher eine etwas förmliche Begrüßung am morgen (bis 12 Uhr) zwischen Personen die sich nicht oder nur oberflächlich kennen
Morning!
Morgen!
ˈmɔːnɪŋ
lockere Form von ‚Good morning‘
Good afternoon!
Guten Tag!
gʊd ˈɑːftəˈnuːn
Genau wie im Deutschen eine eher förmliche Begrüßung am Nachmittag zwischen 12 und 18 Uhr.
Good evening!
Guten Abend!
gʊd ˈiːvnɪŋ
förmliche Begrüßung am Abend (ab ca. 18 Uhr).
Hello!
Hallo!
ˈheˈləʊ
Die gebräuchlichste Begrüßung ist `Hello´ und kann in förmlichen und weniger förmlichen Situationen verwendet werden.
Hi!
Hi! / Hallo!
haɪ
lockere Form der Begrüßung
Hey!
Hey! / Hallo!
heɪ
Saloppe Begrüßung unter Freunden
How‘s it going?
Wie geht’s?
haʊz ɪt ˈgəʊɪŋ
Saloppe Begrüßung unter jungen Leuten
What‘s up?
Was geht?
wɒts ʌp
Was geht ab? vergleichbar mit Wie geht´s?
eher in den USA als sehr saloppe Begrüßung üblich
How are you?
Wie geht es Ihnen? / Wie geht es Dir?
haʊ ə jʊ
Very well thank you, and you?
Sehr gut, danke. Und ihnen / du?
ˈverɪ wel θæŋk jʊ ənd jʊ
alternativ: eher salopp
Fine, thanks. And you?
Gut, danke. Und ihnen / dir?
faɪn θæŋks. ənd jʊ
Wenn Sie jemanden den Sie kennen unerwartet treffen, könnten Sie sagen:
If you meet someone you know unexpectedly you could say
Fancy seeing you here!
ˈfænsɪ ˈsiːɪŋ jʊ hɪə
Schön dich hier zu sehen!
Verabschiedungen
goodbyes
Gute Nacht!
Good night!
gʊd naɪt
Ich muß los. Tschüß!
I really have to go now, bye.
aɪ ˈrɪəlɪ həv tə gəʊ naʊ baɪ
Auf Wiedersehen!
Good bye!
gʊd baɪ
Tschüß!
Bye!
baɪ
Bis morgen!
See you tomorrow!
siː jʊ təˈmɒrəʊ
Bis bald!
See you soon!
siː jʊ suːn
Bis später!
See you later!
siː jʊ ˈleɪtə
Einen schönen Tag noch!
Have a nice day!
həv ə naɪs deɪ
Eine sichere Reise zurück nach Hamburg.
Have a safe trip back to Hamburg.
həv ə seɪf trɪp bæk tə ˈhæmbərə
Viel Spaß! Have fun! həv fʌn
Sich vorstellen / sich kennenlernen
Name, Alter, Beruf, ...
A: „Darf ich mich vorstellen. Ich bin Thomas Henzler aus Deutschland.“
“Please let me introduce myself. I‘m Thomas Henzler, from Germany.“
pliːz let miː ˌɪntrəˈdjuːs