Reisewortschatz Englisch - Sprachbegleiter. Wolfgang Marx
etwas weniger förmlich
A: „Hallo, mein Name ist Robert Pattinson.”
“Hello, my name is Robert Pattinson.“
ˈheˈləʊ maɪ neɪm ɪz Robert Pattinson
B: „Hallo Herr Pattinson. Ich bin Kristen Stewart.
Schön sie kennenzulernen.”
“Hello Mr. Pattinson, I‘m Kristen Stewart.
Nice to meet you.“
ˈheˈləʊ ˈmɪstə Pattinson, I‘m Kristen Stewart
naɪs tə miːt jʊ
ungezwungen
A: „Hallo, Ich bin Markus wie heist du?“
“Hi, I‘m Markus what’s your name?”
haɪ aɪm mɑːks wɒts jə neɪm
B: „Hallo Markus, mein Name ist Sandra.
Schön dich kennenzulernen.“
“Hi Markus, my name is Sandra, nice to meet you.”
haɪ mɑːks maɪ neɪm ɪz Sandra naɪs tə miːt jʊ
Kennen Sie beide sich?
Do you know each other?
duː jʊ nəʊ iːtʃ ˈʌðə
A: „Woher kennt ihr euch?“
(Woher kennen sie sich?“)
“How do you know each other?”
haʊ duː jʊ nəʊ iːtʃ ˈʌðə
B: „Wir sind zusammen zur Uni gegangen.“
“We went to university together.”
wi went tə ˌjuːnɪˈvɜːsɪtɪ təˈgeðə
B: „Wir haben uns durch gemeinsame Freunde kennengelernt.“
“We met each other through mutual friends.”
wi met iːtʃ ˈʌðə θruː ˈmjuːtjʊəl frendz
Introducing other people
sehr förmlich
„Herr Gates, Ich würde ihnen gerne meine Freundin Cecile Ahorn vorstellen.“
“Mr Gates, I‘d like to introduce you to my girlfriend, Cecile Ahorn.“
ˈmɪstə geɪts aɪd laɪk tʊ ˌɪntrəˈdjuːs jʊ tə maɪ ˈgɜːlfrend Cecile Ahorn
British people generally introduce someone of lower social/hierarchical standing to someone of higher social standing, or someone younger to someone older.
Herr Gates könnte dann sagen:
„Wie geht es ihnen?“
“How do you do?“
haʊ duː jʊ duː
Cecile Ahorn sagt ebenfalls
„Danke, mir geht es gut. Wie geht es ihnen?“
“Thank you, I‘m fine. How do you do?“
θæŋk jʊ aɪm faɪn haʊ duː jʊ duː
Oder Herr Gates könnte sagen:
„Nett sie kennen zu lernen.“
“Lovely to meet you.“
ˈlʌvlɪ tə miːt jʊ
A: „Wie heißen Sie?“ / „Wie heißt Du?“
“What´s your name?“
wɒts jə neɪm
B: „Ich heiße Pitt.“
“My name is Pitt.“
maɪ neɪm ɪz Pitt
A: „Wie ist ihr/dein Vorname?“
“What´s your first name?”
wɒts jə fɜːst neɪm
B: „Brad.”
“Brad.“
bræd
Verzeihung, ich habe ihren Namen nicht verstanden.
I´m sorry, I didn´t catch your name.
aɪm ˈsɒrɪ aɪ didnt kætʃ jə neɪm
A: „Wie alt sind Sie?“ / „Wie alt bist Du?“
“How old are you?”
haʊ əʊld ə jʊ
B: „Ich bin 27.”
“I am twenty-seven (27).”
aɪ æm ˈtwentɪˈsevn
Nett Sie/Dich kennenzulernen.
Nice to meet you.
naɪs tə miːt jʊ
Darf ich ihnen meine Frau vorstellen?
May I introduce my wife?
meɪ aɪ ˌɪntrəˈdjuːs maɪ waɪf
Herkunft
A: „Woher kommen Sie /Du?“
“Where are you from?”
weə ə jʊ frɒm
B: „Ich komme aus Hamburg.“
“I’m from Hamburg.”
aɪm frɒm ˈhæmbərə
Ich bin in Spanien geboren, aber in Deutschland aufgewachsen.
I was born in Spain but grew up in Germany.
aɪ wəz bɔːn ɪn speɪn bʌt gruː ʌp ɪn ˈʤɜːməni
Beruf
A: „Was machen Sie (machst du) beruflich?“
“What do you do for a living?”
wɒt duː jʊ duː fər ə ˈlɪvɪŋ
B: „Ich bin Schüler/in.“
“I´m still at school”.
aɪm stɪl ət skuːl
oder
B: „Ich bin Student/in.“
“I´m a student.”
aɪm ə ˈstjuːdənt
Familie
A: „Sind Sie verheiratet?“
“Are you married?“
ə jʊ ˈmærɪd
B: „Ja, ich bin seit 12 Jahren verheiratet.“
“Yes, I´ve been married for twelve years”.
jes Ive biːn ˈmærɪd fə twelv jɪəz
oder
B: