Englische Rhetorik im Konferenzsaal. Gerhard Köstner

Englische Rhetorik im Konferenzsaal - Gerhard Köstner


Скачать книгу
oder Einspeicherung bleiben beim Verfasser. Die Nutzung dieses E-Books ist ausschließlich für den persönlichen Gebrauch bestimmt und gestattet.

      Erläuterung der im Text verwendeten Zeichen:

/ Der Schrägstrich dient zur Darstellung anderer möglicher oder synonymer Ausdrucksweisen oder Begriffe
( ) In Klammern stehende Begriffe oder Formulierungen können zusätzlich als Erweiterung einer Formulierung verwendet werden. Bei den englischen Textbeispielen sind häufig kurze Übersetzungshilfen auch stichpunktartig in Klammern kursiv gedruckt und farblich abgesetzt aufgeführt.
Drei Punkte nach einem Wort stehen für ein Objekt, eine Bezeichnung, einen Namen, etc., d.h. diese Formulierung kann nach individuellen Erfordernissen ergänzt werden.

      Kursivdruck eines Wortes in einem englischen Satzbeispiel: Betonung Kursivdruck englischer Formulierungen und umrahmt: Humoristische Wendungen, Bonmots

      TEIL I

       DER VORSITZ

       Dieser Teil enthält die häufigsten Formulierungen und Redewendungen für den Vorsitzenden einer Besprechung, Sitzung oder Konferenz oder auch eines Workshops oder Meetings, gegliedert nach den wichtigsten Punkten und Aufgaben, die Sie bei deren Leitung und Abwicklung in englischer Sprache beherrschen sollten.

       Konferenzen und Besprechungen nehmen einen beträchtlichen Teil der Arbeitszeit von Führungskräften in Anspruch. Wenn Sie damit beauftragt worden sind, als Vorsitzender eine Sitzung oder Konferenz zu leiten oder zu moderieren, ist es nützlich und ratsam, sich mit deren Abwicklung und den geltenden Verfahren vertraut zu machen und sich dazu die folgenden Wendungen und Formulierungen einzuprägen, die im wesentlichen in ihrer chronologischen Abfolge aufgeführt sind.

      01 Begrüßung der Teilnehmer

       Zunächst müssen Sie natürlich die Teilnehmer begrüßen. In den meisten Fällen hat man als Vorsitzender ja eher formlose Arbeitsbesprechungen, routinemäßige Abteilungssitzungen, Projektbesprechungen, Sachstandsbesprechungen, Workshops, etc. zu leiten bzw. zu moderieren und kann entsprechend formlosere Begrüßungsformulierungen wählen.

      (Evtl. mit einer witzigen Bemerkung, wenn man mit den Zuhörern sehr vertraut ist.)

       Good morning everyone. It´s wonderful to see your bright and shining faces.

       My friends: I know you too well to call you ladies and gentlemen.

      Good morning / afternoon / Hello everybody / everyone.

      How are you (doing) this morning?

      How is everything? / How is it going?

      I trust / hope / that everything is well.

      Did you enjoy the show / dinner / match last night?

      Welcome everyone to this session on …

      It is wonderful / I am delighted / to see many friends and colleagues from the diplomatic / scientific / business community here with us today. Thank you for being here.

      It´s good to see you all here.

      Good to see you again.

      It's a pleasure to see so many of you here.

      It´s been ages since we last met.

      First of all, I would like to express my gratitude on behalf of …

      Thank you (everyone) for coming (at such short notice).

      Thank you for coming out on this dreary morning.

      Thank you for taking time out to be here to join us today.

      Thank you for taking the time to join us here today.

      Thank you for joining us (on this lovely Monday morning).

      I hope you had a good trip.

      I really appreciate you all / Thank you all / for attending today.

      Thanks for your participation.

      Thank you for participating in this session.

      I know that many of you went to great efforts to be here.

      I know and admire the enormous efforts you are making here.

      As the host of this International Congress on Laser Technology, I want to thank you very much for your participation and attention.(Als Gastgeber dieses Internationalen Kongresses …)

      We are pleased to host this conference in Munich this year.(Konferenz ausrichten)

       Die Höflichkeit gebietet es dann, dass Sie sich als Vorsitzender Ihren Zuhörern kurz vorstellen, damit diese wissen, wer da vor ihnen spricht.

      My name is John Hancock. I will be sitting in the Chair this morning.(den Vorsitz führen / die Sitzung leiten)

      I´ll be chairing this meeting.

      It is my pleasure to chair this meeting today.

      I will act as Chair during this meeting.(Vorsitzender)

      I am the acting chairman until we have a permanent one.

      I will be serving as the session chair.

      I shall be presiding over this meeting.(… den Vorsitz führen)

      I´ll be the presiding officer during this conference.

      This is really the first time I am speaking to you as your presiding officer.

       Darauf folgt nach der formlosen Begrüßung die formlose Eröffnung der Konferenz oder Tagung, wobei ohne weitschweifige Begrüßungsformeln zum eigentlichen Thema der Veranstaltung übergegangen wird.

      Ladies and Gentlemen, this will be an impromptu press conference.(… aus dem Stegreif)

      This meeting is held over the (tele)phone.(Telefonkonferenz)

      This meeting is a conference call.

      There is no agenda today and the proceedings will not be minuted.(… Sitzungsverlauf wird nicht protokolliert)

      Good morning everybody. Have a seat please.

      Please have / take / a seat, everybody.

      If you will take your seats please, we´ll begin.

      Please be seated, everybody.

      Please be seated so the meeting can begin.

      The House is not in order.(Bitte um Ruhe)

      Could we have quiet, please.

      Please take your conversations off the floor.(Privatgespräche außerhalb des Sitzungsraums)

      Please avoid side conversations which distract other participants.(stören)


Скачать книгу