Ещё одна жизнь. Том 2. Holly Hope Karter
какими-то особыми навыками. Магией.
– Где ты остановился?
Джаред задорно улыбнулся.
– Я забронировал номер в гостинице на случай, если ты не пустишь меня на ночлег.
Я засмеялся, осознав, насколько был рад слышать это. Кажется, я боялся, что он выйдет из бара и испарится, снова пропадет на долгие годы.
Я вдруг осознал, как сильно скучал по нему.
– Я буду рад пообщаться с тобой хоть пару дней!
Мужчина хмыкнул и окинул Коннора задумчивым взглядом. Внешне камрад никак не отреагировал, но мы все почувствовали, как он напрягся, снова став похожим на стрелу, положенную на полку.
– Пару дней, говоришь? Да, пара дней у нас точно есть. Или неделька. Кто знает, как пойдет, да, Сокол?
В этот момент наши челюсти рухнули на пол с таким грохотом, что его наверняка услышали в другом полушарии.
От висков к затылку устремились ледяные змейки. Волоски на шее зашевелились, а в плечи вгрызлись мурашки.
Коннор побледнел. Очень сильно.
– Ты только в обморок не упади, ладно? Не такая уж это великая тайна, имя твое гильдийское. Даже в десятку великих тайн не входит.
Джаред криво улыбнулся и повернулся к Джеймсу, который пытался прожечь в моем брате дыру.
– Расслабься, подрывник-самоучка. Я с миром. С помощью. Наворотили вы тут, ну да ладно. Что поделать, опыта жизненного маловато. Придется подсобить.
Мне внезапно стало легче дышать. Давление в груди, которое усилилось в десятки раз за последние две недели, ослабло. Я ощутил спокойствие, о котором уже даже не мечтал. И теплую, искреннюю, детскую радость.
Мой старший брат приехал, чтобы помочь мне. Чтобы помочь нам.
Он сорвался, лишь узнав о том, что мы делаем, и приехал, чтобы оттащить наши задницы от опасности. Меня заполнило чувство благодарности, пропитанное легкой горечью стыда.
Он приехал, чтобы помочь. И, судя по тому, что могла сделать медяшка в кожаном чехле, которую он мне вручил, от самого Джареда помощи будет значительно больше!
Он появился спустя столько лет молчания, внезапный, как снег на голову. И я был чертовски рад его видеть!
Поддавшись порыву, я крепко обнял его.
– Мы с женой будем рады, если ты погостишь у нас.
И уже произнеся эти слова, хлопая старшего брата по спине, я задумался – а будет ли моя жена, которая только вернулась домой из больницы, рада видеть Джареда, появление которого значило одно – мы в полной заднице. Или активно пытаемся в нее влезть.
«А еще ты как-то сказал, что остался один, помнишь? Что она скажет по этому поводу?».
Джаред счастливо улыбнулся.
– Что ж, тогда погнали. Я довольно долго добирался сюда и прилично устал, но я на своей. Кого подбросить? К слову о жене…
Мужчина окинул меня подозрительным взглядом.
– Ты собаку завел?
Я недоуменно уставился на него.
– С чего ты взял?
– Нет? Тогда расскажи, куда делось мое приглашение на свадьбу, если не псина его сожрала?
Джеймс ойкнул, а я густо покраснел.