Империя вампиров. Джей Кристофф
презрительно бросила тварь, заслоняясь от света рукой. – Ты н…
– «Говорю вам, дети Мои, Я есмь свет и истина!» – Священник сделал шаг вперед, сжимая колесо в морщинистой руке. – Нет здесь твоей власти!
Из-за холодной раскрашенной маски вновь раздалось шипение. Львица зарычала, подскакивая ближе, и холоднокровка едва заметно затряслась. А когда зверюга кинулась на нее, выпростав когтистые лапы, вампирша запахнулась в кафтан и обернулась бурлящим облаком крошечных крылатых созданий: во тьму, скрываясь в снегопаде, устремилась тысяча кровокрасных мотыльков.
Я тяжело сглотнул, ощущая во рту привкус праха и костей.
Все кончилось.
Я оглядел остальных: Хлоя, кривясь от боли, хваталась за прокушенную руку. Рядом опустился на колени побледневший от беспокойства бард. Рубака пристально смотрела на меня; лезвие ее секиры поблескивало в угасающем свете колеса священника.
Я же таращился на мальчишку. Тот опустился на корточки в грязи; в руке он сжимал факел – так крепко, что побелели костяшки пальцев, – а изо рта у него свисала дымящаяся сигарилла.
«Бестолочь, пятно кончи, из-за тебя нас ч-чуть не порешили. О чем, во имя Бога, т-ты только д…»
Я заткнул Пьющую Пепел, спрятав ее в ножны. Оглядел мальчишку с ног до головы. В нем не было ничего примечательного, но, что бы там ни говорил меч, дураком я не был.
– Говори, сука, кто ты такой.
XI. Из бури
– Ничего ему не говори, Диор, – предупредила женщина-горец.
– Я и не собирался, Сирша, – ответил, сердито глядя на меня, мальчишка.
– Сестра, ты как? – спросил припавший на колени возле Хлои молодой бард. – Глубоко задело?
– Все хорошо, Беллами, – ответила она, отворачивая пропитанный кровью рукав. – Царапина.
Мне же хватило одного взгляда, чтобы понять: дело серьезное. Из глубокого укуса на плече у Хлои сочилась кровь, а на коже, там, где ее с нечестивой силой ухватил мертвяк, выступили синяки.
– Рот у порченых – помойка, – сказал я. – Если не заняться раной, она загноится. У меня в седельных сумках завалялся «Кронощит» и нитки. А еще крепкий спирт.
Диор затянулся сигариллой.
– Нам бы жутко не хотелось лишать тебя средств увеселения, герой.
– Это медицинский спирт, малец. Пьют его те, у кого свинячье дерьмо вместо мозгов.
– А ты, смотрю, ничем не брезгуешь.
– Слушай, ты что за хрен такой?
– Думаю, знакомство может и обождать. – Хлоя поморщилась и жестом окинула снегопад и окружающее нас побоище. – Даже если не считать смрада от расчлененных трупов, тут становится только хуже.
– Храбрая женщина только рада поцелуям дикой природы, сестра, – заметила рубака.
– А мудрая знает, что, когда льет дождь, надо идти в дом, – улыбнулся священник.
Бард кивнул в сторону разрушенной башни.
– Укроемся внутри.
Отряд собрал пожитки, а повеса помог Хлое встать, пока я ходил за Шлюхой. Кобылу я нашел под прикрытием голого