Божественная комедия. Самая полная версия. Данте Алигьери

Божественная комедия. Самая полная версия - Данте Алигьери


Скачать книгу
ясной,

          Еще преклонных не достигнув лет,

          Я потерял в долине путь опасный.

      52    Вчера я утром из юдоли бед

          Уж вспять бежал, когда его я встретил:

          Он сим путем ведет меня на свет».

      55    «Иди ж вослед звезде, – он мне ответил, —

          И в пристань славы вступишь ты за ней,

          Коль в жизни той все ясно я заметил.

      58    Когда б так рано я не кончил дней,

          То убедясь, сколь Небо благосклонно,

          Я б был в трудах опорою твоей.

      61    Но твой народ жестокий, беззаконный,

          От Фиезолы свой ведущий род

          И в твердость скал доныне облеченный,

      64    Тебе ж во благо, брань с тобой начнет,

          И поделом: ведь с горечью рябины

          Созреть не может фиги сладкий плод!

      67    Слепым был назван встарь не без причины

          Надменный род, завистливый, скупой —

          О, будь же чист меж ними ты единый!

      70    Такую честь тебе даст жребий твой,

          Что все начнут алкать в тебе сочлена;

          Но – далее от клюва злак такой!

      73    Пусть скот Фьезолы жрет своих как сено;

          Но да не тронет злака, если там

          В его помете, из гнилого тлена,

      76    Еще возможно вырость семенам

          Великих Римлян, живших в граде – в этом

          Гнезде злодейств, противных Небесам».

      79    «Когда б Господь внимал моим обетам,

          Так рано б рок дней ваших не пресек

          И вы б еще не разлучились с светом.

      82    Я впечатлел в душе своей навек

          Ваш добрый вид, отеческий, бесценный,

          Познав от вас, чем может человек

      85    Достичь бессмертия в сей жизни тленной,

          И, как ценю я вас, пока дышу,

          Мои уста поведают вселенной.

      88    Все, что вы мне сказали, запишу

          И, эту весть, храня в душе с другою,

          Им объясненья в небе испрошу.

      91    Меж тем и вам я мысль свою открою:

          Лишь только б совесть ведала покой,

          А я готов идти на брань с судьбою.

      94    Уже не нов задаток мне такой;

          Так пусть же рок вращает шар заветный,

          Как вздумает, а пахарь заступ свой!»

      97    Тут, обратясь направо, взор приветный

          Ко мне склонил и мне вещал поэт:

          «Кто замечает, тот внимал не тщетно!»

      100    Меж тем со мной беседу вел Брунет

          И я спросил: «Кто из толпы печальной

          Всех более прославлен?» И в ответ

      103    Он мне: «Узнать здесь об одних похвально;

          Но умолчать приличней о других:

          Мне их не счесть, а путь лежит мне дальний.

      106    Короче: сонм духовных здесь одних,

          Людей ученых, славы громозвучной;

          Один и тот же грех пятнает их.

      109    Там Прискиан с толпою злополучной;

          Франциск д’Аккорсо с ним бежит вокруг,

          И, если видеть этот суд не скучно,

      112   


Скачать книгу