Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1. Аиль Чхве

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 - Аиль Чхве


Скачать книгу
(Е). Раз уж так попал, то и обратно выйти смогу.

      Соён (кивает в сторону Хонён). Эй! Выкладывай, что случилось с этой девушкой.

      Хонён. Этой… девушкой?

      Соён. Ну со мной. Что со мной произошло.

      Хонён. Это все моя вина! Я не знала, что вы ушли одна… Прошу, казните меня, Ваше Величество!

      Соён. Если бы от твоей смерти была хоть какая-то польза, я бы так и поступила. Но не поможет же, верно? Так, успокойся. Когда и куда я уходила?

      Хонён. П-позапрошлой ночью Ваше Величество сказали, что устали, и попросили пораньше подготовить комнату ко сну. Я убедилась, что вы заснули, и пошла заниматься своей работой…

      Хонён вспоминает, что было той ночью.

S #18. ПЕРЕД ПАВИЛЬОНОМ ХИЧЖОНЧЖОН (НОЧЬ) – F/B

      Хонён, идущая с вещами для стирки в руках, куда-то смотрит и смущенно опускает голову.

      Навстречу ей идут принц Ёнпхён и начальник охраны Хон.

      Лицо Хонён краснеет. Она коротко кивает им в знак приветствия и поспешно уходит.

      Начальник охраны Хон. Почему мы должны нести караул ночью, если это нам не по статусу?

      Принц Ёнпхён. Ты начал работать во дворце два года назад. С каких это пор у тебя высокий статус?

      Начальник охраны Хон. Вы старший брат Его Величества, а я лучший друг Его Величества. Конечно же, у нас есть авторитет.

      Принц Ёнпхён. Ты превратился в типичного придворного служащего.

      Начальник охраны Хон. Я просто хорошо приспосабливаюсь.

      Принц Ёнпхён. А тебе не кажется, что это вполне нормально для нас, как для друга и брата, – охранять покои Его Величества?

      Начальник охраны Хон. Вы, принц, как бы сказать… слишком любите своего брата. Я вам даже прозвище придумал: «Благородный Муж, Что Обожает Своего Младшего Брата».

      Принц Ёнпхён. Так и знал… Это очень странно звучит.

      Начальник охраны Хон. Кстати! Вы уже слышали?

      Принц Ёнпхён. О чем? О женщине или привидении? Когда ты начинаешь вот так взволнованно шептать, сразу ясно, что о чем-то из этого.

      Начальник охраны Хон. Я о призрачной девушке.

      Принц Ёнпхён. А, сразу и то, и другое.

      Начальник охраны Хон. Речь идет о привидении из озера, что неподалеку…

      Внезапно раздается всплеск. Удивленные принц Ёнпхён и начальник охраны Хон бегут в сторону, откуда раздался звук.

S #19. НА БЕРЕГУ ОЗЕРА (НОЧЬ) – F/B

      Принц Ёнпхён и начальник охраны Хон осматриваются, но вокруг так темно, что ничего не разглядеть. Начальник охраны Хон что-то замечает.

      Начальник охраны Хон (испуганно). Т-там…

      Указывает пальцем на плывущие по поверхности воды, освещенной лунным светом, темные волосы.

      Принц Ёнпхён испуганно смотрит.

S #20. ДВОРЕЦ СОЁН (ДЕНЬ)

      Хонён. И потом они прыгнули в воду, чтобы спасти вас. Лекарь измерил ваш пульс и сказал, что все в порядке, но вы никак не приходили в себя целый день.

      Соён. А потом я проснулась, да?

      Хонён кивает.

      Бонхван (Е). Вот оно что! Все дело в воде. И я, и эта девушка – мы оба упали в воду, и в ней-то поменялись телами.

      Соён. Веди меня к пруду!

      Соён


Скачать книгу