За всю любовь. Ирэне Као

За всю любовь - Ирэне Као


Скачать книгу
друг с другом, лишь мягко двигаются, познают друг друга через тело и не стремятся сразу же овладеть друг другом. Линда не знает, на чем сосредоточиться: она вертит головой, и на лице ее изумление и растерянность. Но Томмазо уверенно идет вперед, будто находится в своей стихии: несомненно, он уже бывал в подобных местах, в отличие от нее.

      Наконец женщина в красном приглашает их присесть за столик и мгновенно испаряется, бесшумно и незаметно. До сих пор они молчали, и Томмазо внезапно нарушает тишину.

      – Ну, что ты об этом думаешь? – говорит он почти шепотом с расслабленной улыбкой.

      Но Линда задумчиво отвечает:

      – Не знаю, что и сказать. Мне нужно еще время, чтобы привыкнуть.

      Чем больше она осматривается, тем более неловко себя чувствует в этом кресле, обитом красным бархатом. Линда не может представить, сколько за много лет здесь побывало людей, окропивших соками своего желания эту красивую, изысканную ткань, и поэтому все здесь кажется ей прекрасным и в то же время грязным.

      Томмазо приближается к ней, целует в шею и шепчет на ушко:

      – Все время – в твоем распоряжении, Линда. Я хочу, чтобы сегодня вечером тебе было так хорошо, как никогда прежде.

      И с этими словами Томмазо быстро запускает руку ей под платье, между ног. Он чувствует ее мягкую промежность, влажную плоть, готовую дарить и получать удовольствие.

      – Да… это именно та Линда, которую я знаю, – чувственно говорит он.

      Внезапно она обхватывает его голову обеими руками и заставляет замолчать, запечатав рот страстным поцелуем. В это время появляется официант в белой, расстегнутой на груди льняной рубашке, под которой можно различить идеальное тело. Линда удивленно выпускает Томмазо, заглядевшись на мускулистого молодого человека.

      – Чего желают выпить господа? – спрашивает официант, и этот вопрос возвращает Линду в реальность.

      – Мне «Мартини драй», – быстро отвечает она.

      Ей срочно нужно выпить, это поможет привести мысли в порядок.

      – Отличный выбор, – замечает Томмазо. – Два, пожалуйста.

      – Два «Мартини драй», – записывает официант в блокнот. – Что-то еще?

      – Пока достаточно, – отвечает Томмазо.

      Молодой человек кивает и исчезает за черной бархатной занавеской. Через несколько секунд – Линда не представляет, как это возможно – их заказ приносит официантка, облаченная в миниатюрное платье из черного тюля, не оставляющего большого простора для воображения.

      Ее глаза закрыты кружевной маской также черного цвета.

      Линда немедленно делает глоток.

      – То, что нужно, – шепчет она, будто боясь услышать собственный голос.

      Она могла представить себе все, что угодно, но только не подобное место. Линда испытывает странное смятение, которое нельзя назвать возмущением, скорее, это любопытство,


Скачать книгу