Любовь по-французски. Коллектив авторов

Любовь по-французски - Коллектив авторов


Скачать книгу
дама. – Да как это, мой дружочек?

      – Ах, душенька, – отвечает ей супруг, – тут совсем не то, что вы подумали. Он меня обругал шлюхой и распутницей и так расчехвостил, что и впрямь только шлюхе впору, – ведь он думал, что это вы. Уж и не знаю, как мне удалось удрать от него.

      – Как, – говорит дама, – а я сочла, что он хочет учинить мне бесчестье!

      – Святой Жеан, – отвечает ей муж, – забудьте и думать об этом, душенька, он не из таковских.

      И долго еще он растолковывал жене, что к чему, о чем здесь нет нужды рассказывать.

      Назавтра утром встал Пьер и отправился прямо в лавку своего хозяина и приветствовал его так:

      – Здравствуйте, хозяин, дай вам бог удачи!

      – И вам также, Пьер, – отвечает хозяин, – ну как, вылечились ли вы от своей хвори?

      – Слава богу, – говорит Пьер, – прошел мой недуг, все как рукой сняло. А теперь я хотел потолковать с вами, хозяин, если вам угодно.

      – Ну, послушаем, – говорит хозяин, – чего же вы хотите?

      – Хозяин, – говорит Пьер, – вы знаете, я уж давно служу в вашем доме и никогда не требовал с вас платы за работу. Так вот, хочу я просить, чтобы вы разочлись со мною как положено, потому что собрался я уходить подальше отсюда.

      – Да отчего же, – спрашивает купец, – вы хотите от нас уйти? Что до денег, так я вам все отдам, а затем живите у нас и дальше!

      – Ох, сказать по правде, хозяин, лучше вас мне не найти, – отвечал Пьер, – но что же делать, коли вам с женой так не повезло? Вы-то небось ее за честную почитаете, а она ведь как есть шлюха!

      И давай ему рассказывать с начала до конца, как он вызвал в сад свою хозяйку и как крепко ее поколотил.

      Тогда и сказал ему торговец:

      – Пьер, друг мой, вы ошиблись, ваша хозяйка – самая честная женщина, какую только можно сыскать отсюда до Рима. И чтобы вас в том убедить, признаюсь, что это не она, а я был в саду в ее одежде, в которой она меня туда послала, и что это меня вы так отделали.

      – Ай-ай-ай, хозяин, – закричал Пьер, – простите меня, ради бога, я ведь не знал! Да как же вы-то мне не открылись?!

      – Ну, сделанного не поправишь, – отвечал купец, – что было, то было, и забудем об этом.

      Затем рассчитался он с Пьером и составил новый договор, и Пьер снова зажил в доме, управляя всем, а особенно хозяином с хозяйкой, да так, что застань хозяин Пьера прямо на своей жене, он бы и тогда промолчал, – уж очень он его любил!

      Галантное пари

      Новелла XXXIII: об одном дворянине, поспорившем с дамою, что коли он будет спать с нею, то нападет на нее десять раз за ночь, какое условие он и выполнил, даже с лихвою, и хотя несколько партий сыграл с ней всухую, они были засчитаны в его пользу самим супругом названной дамы, который рассудил их спор, не зная ни сути его, ни смысла.

      Рассказано Жеаном Гиу с моста

      Из множества новелл, какие собираюсь я вам поведать, хочу выбрать и рассказать вам сперва историю об одной молодой даме, бывшей замужем за дворянином, человеком добропорядочным и честным.


Скачать книгу