Миля дьявола. Дмитрий Безуглый
мистер Гейт требует самого пристального изучения.
– Если он жив.
Аттвуд взглянул на фон Эбинга, но промолчал, лишь согласно кивнув головой.
В Бедламе их ожидало то же, что и в первых трех приютах для умалишенных. Никто из местных эскулапов-алиенистов не мог припомнить, а тем более найти в архивных записях, пациента, у которого обнаружилось бы что-либо схожее с описанными профессором Аттвудом симптомами искомого субъекта. Оставался только юный постоялец «Бэкхилл Филдза» по имени Гэлл Гейт.
После долгих и утомительных разъездов по приютам, Валентайн на время расстался с Рихардом фон Крафт-Эбингом у гостиницы «Кларидж», сам же направился к личному врачу семьи Уэйнрайтов Томасу Барлоу. Его кабинет располагался в Сити, в одном из новомодных домов, и совмещал в себе одновременно квартиру и рабочий офис, где доктор Барлоу принимал состоятельных пациентов. Он был образчиком благовоспитанности и обладал повышенной ответственностью, особенно тогда, когда это щедро оплачивалось в виде гонорара за проявленное внимание. Томас Барлоу был обладателем роста ниже среднего, немного полноват, что не портило его, а внушало весомость в обществе, – ибо врач не мог иметь болезненный вид из-за недоедания. Это вызывает недоверие среди знатных особ, которых он на протяжении долгих лет успешно (и не очень) исцелял. Его круглую голову покрывали редкие, черные волосы, зализанные назад, а чуть провислые щеки напоминали таковые у бульдога чистокровной породы. В этот раз на докторе был серый костюм и темная сорочка.
– Графиня Уэйнрайт предупреждала меня о вашем визите, сэр Валентайн, – произнес Барлоу после обмена рукопожатием. – Проходите. Хотите что-нибудь выпить?
– Благодарю вас. Не откажусь от чашечки кофе.
– Сию минуту.
Он взял со стола колокольчик и потрусил им в воздухе. Буквально через полминуты вошла служанка, которой Томас распорядился принести напитки в кабинет.
– Я польщен вашим визитом, доктор Аттвуд. И хочу принести свои извинения за нашу первую встречу в «Уэйнрайт-хаус». Я был слишком озабочен состоянием Глэдис и позволил себе проявить бестактность.
– Не стоит. Я все понимаю, – вежливо ответил Валентайн.
– Чем могу быть полезен?
Доктор Барлоу вопросительно смотрел на своего гостя. Однако помимо этого, в его пытливых глазах читалась настороженность.
– Я хотел поговорить с вами об Эдит Моллиган.
– Понимаю, – Томас нахмурился. – Это… этот кошмарный случай. Невообразимо!
– Отчего она умерла?
Взгляд маленьких, глубоко посаженных глаз доктора замер. Казалось, он услышал какую-то ошеломительную весть, словно она стала для него полной неожиданностью.
– Бедняжка долго и тяжело хворала, – осторожно ответил Барлоу.
Валентайн проявлял терпение, прекрасно понимая причины такой осторожности со стороны своего коллеги – он опасался за свою репутацию. Ведь мисс Моллиган была его пациентом и умерла, несмотря ни на что.
– Это началось еще в дни их путешествия в Индию. Точнее,