Проклятие кровавой луны. Елена Антонова
наказала, дочь свою спасти:
– Не бросай её, родная… Режь меня, хоть рви!
Но спаси моё дитя, ведь она мой плод,
И в любви зачата… Пусть ей повезет
Больше, чем мне в жизни, с её родны̍м отцом.
Счастье ей желаю я перед концом…
В полночь всё затихло и повисла тишь,
А минуты через три закричал малыш.
Бабка вьётся над дитятей, с утробы доставая,
Жмет его к грудя̍м своим, слёзами утирая:
– Уж прости, малютка, бабку, что мамку не спасла,
Не хотелось мне, чтоб ты сирото̍й была,
Но не выдержало сердце матери твоей…
Знать судьба её такая, кормить в земле червей. -
Убиваясь горем, бабка слёзы льёт
И своей правну̍чке наказы раздаёт:
– Назову Агатой, тебя – мою правну̍чку,
Ведь твои глазища, словно солнца лучики:
Так блестят, так светят, прямо как каменья…
Не даром мне недавно мерещилось виденье:
Словно моя внучка волчонка родила
С такими вот глазищами, прям как у тебя.
Ты ж расти, малютка, сильная, как мать,
Но усвой! Мужчинам не стоит доверять!
Вот подлец – твой батька, что сделал сирото̍й,
Не даром ты явилась в мир с кровавою луной!
Это знамя крови – твой отныне талисман,
Научись-ка ты в людя̍х распознавать обман.
Я тебя по силам буду защищать,
Хоть знаю, мне не заменить тебе родную мать,
Но буду я молиться, что б твоя судьба
Тебе благоволила, как сия луна…
***
С тех пор годко̍в пятнадцать минуло ли̍хо так
А в доме повитухи немыслимый бардак,
И ветхая бабуся не в силах уследить,
Ведь за шустрой пра̍внучкой приходится блюди̍ть.
Куда она не кинется – всюду крах, погром,
Словно буря пронеслась, перевернула дом.
Как с делами справиться бабке невдомёк,
Приходится ей преподать хитрости урок:
– Ты, моя красавица, сбегай по грибы,
Ягод и корений мне из лесу принеси,
А то зелий мало… Нужно наварить,
Да грибочков на зиму надо б засушить.
Только ты далече в лес не уходи
И скорей к закату до дому приходи. –
Напутствий надавала и всу̍чила корзину,
И бабка отпустила совсем одну детину,
А правнучка, что буря по тропке понеслась
И вскоре с деревьями, зелеными слилась.
Пошла подросток в лес по ягоды, грибы,
Да вот так незадача во круге только мхи.
Пошла она подальше, где гуще и темней
И видит поле ягод, в пределах заросле̍й.
Набрав плодов с лукошко, по грибы пошла
И даже не заметила, как с тропы сошла.
Идет и собирает, песенки поёт,
А время, что водица, между рук течёт.
Стемнело незаметно во̍ густом лесу,
А она наткнулась на грибную полосу̍.
И так увлекшись сбором, она все шла и шла,
Пока на небе полная луна вдруг не взошла.
Опомнившись не скоро, девчонку затрясло,
Ведь отошла