Современная Галатея. Софья Другина

Современная Галатея - Софья Другина


Скачать книгу
затруднит.

      – Садитесь, пожалуйста, с девочкой на заднее сиденье, а я сяду спереди, ― обрадованно говорил генерал, открывая перед Клариссой и Асунсьон заднюю дверь.

      Все разместились, Асунсьон протянула бумажку, на которой был написан Катей их адрес, и автомобиль тронулся. Генерал обернулся к Асунсьон:

      – А какой спектакль вы смотрели в театре?

      – Директор театра пригласил нас в зал, когда узнал, что мы испанки. А спектакль был по пьесе Федерико Гарсиа Лорки «Чудесная башмачница». Но я не смогла его посмотреть.

      – Почему же?

      – Только началось представление, вышли в зал танцовщицы, танцуя они прошли к сцене, поднялись на сцену, а дальше произошло невероятное. Среди танцующих фламенко я увидела мою дочь Клариссу. Она никогда не видела, как танцуют фламенко. Не пойму, как она не испугалась, пошла за танцовщицами и на сцене стала вместе с ними танцевать фламенко!

      Генерал улыбнулся:

      – Какая молодчина! Танцовщицей будет. Сколько ей лет? Как её зовут?

      – Клариссе скоро будет шесть лет. Я так перепугалась, что она потеряется. Пока не взяла её за руку, никак не могла успокоиться. Уже было не до спектакля.

      – А вы хотели бы посмотреть этот спектакль?

      – Да, конечно. Я здесь уже второй год. Хотя я и общаюсь с испанцами, которые приехали в СССР после победы франкистов, но давно не слышала фламенко. А в этом театре они и поют, и танцуют фламенко! А я из Андалусии.

      – Тогда я вас приглашаю на спектакль Лорки «Чудесная башмачница». Буду счастлив, если вы примете моё приглашение и пойдёте со мной в театр.

      Асунсьон смутилась:

      – Я подумаю о вашем предложении.

      – У вас есть телефон?

      – Нет, мы живём в коммунальной квартире, телефона там нет.

      – Хорошо, я пошлю вам открытку с сообщением, когда у них будет следующий спектакль. Вот мой водитель открытку вам и доставит. Что скажете?

      – Хорошо, ― отозвалась Асунсьон и стала поправлять бантики в косичках у Клариссы, чтобы скрыть смущение. Всё это время Кларисса сидела молча, смотрела в окно, иногда настороженно посматривая на генерала.

      Они подъехали к подъезду, где жила Асунсьон. Генерал сам вышел из автомобиля и открыл дверь перед Асунсьон.

      – Я буду надеяться, что вскоре снова встречу вас, ― сказал генерал, целуя руку Асунсьон на прощанье, чем тронул её заледеневшее сердце.

      Каблучки Асунсьон застучали по каменным ступеням, ведущим ко входу в подъезд. «Необыкновенно красивая женщина», ― генерал Говоров смотрел вслед Асунсьон, рассматривая изящную фигуру в облегающем темно-зелёном пальто и шоколадного цвета шляпке. Казалось, что эта невысокая стройная женщина как будто только что сошла со страниц французских модных журналов. Асунсьон открыла дверь, пропустила вперёд Клариссу и скрылась за захлопнувшейся за ней дверью. «Она похожа на весну, и вернула весну в мою жизнь», ― генерал Говоров улыбнулся собственным мыслям и сел на самое почётное место в своём служебном автомобиле.

      Глава 10. Русалки на стене тучереза

      Асунсьон


Скачать книгу