Современная Галатея. Софья Другина

Современная Галатея - Софья Другина


Скачать книгу
напомнила ей о том, о чём она, как ей казалось, напрочь забыла.

      Глава 8. Бегство

      Асунсьон, как ошпаренная, выскочила в коридор. Напротив грим-уборной стоял, переминаясь с ноги на ногу Эдуард Карлович. Увидев выходящую в коридор Асунсьон, пышущую гневом, он нерешительно посмотрел на неё, но набрался храбрости и обратился к ней:

      – Что вы решили? Вы придёте на спектакль по пьесе Лорки?

      – Си, си!

      Эдуард Карлович понял, но решился уточнить:

      – Когда? Когда вы придёте?

      Асунсьон не поняла вопрос и, чтобы поскорее покинуть это место, механически повторила:

      – Си, си!

      Но Эдуард Карлович подошёл к двери в грим-уборную и громко позвал Ольгу. Асунсьон даже удивилась резкому тону его голоса, мгновенье назад так вкрадчиво и мягко задававшему ей вопросы. На пороге появилась Ольга. Эдуард Карлович обратился к ней:

      – Узнай, когда она придёт на спектакль?

      Ольга спросила и перевела ответ Асунсьон:

      – Постараюсь на следующей неделе.

      – Я буду вас ждать. Вот, пожалуйста, возьмите, здесь написан номер телефона в моём кабинете. Позвоните, пожалуйста, когда решите прийти на спектакль. На следующей неделе вечерний спектакль «Чудесная башмачница» будет в четверг. Приходите, я буду вас ждать, ― произнёс Эдуард Карлович нежным, вкрадчивым голосом, а потом резко скомандовал: ― Ольга переводите.

      Ольга начала переводить. Но Асунсьон не стала дожидаться, пока Ольга переведёт всю фразу, а на ходу ответила:

      – Извините, я очень тороплюсь. Прощайте! ― и поспешила к концу коридора, чтобы наконец уйти от «этих навязчивых цыган».

      Когда Асунсьон дошла до конца коридора, Ольга только закончила переводить и бросилась за ней, говоря по-испански:

      – Подождите, вы здесь заблудитесь, давайте я вас провожу.

      Эдуард Карлович тоже хотел было пойти за ними, но его остановил гортанный голос старой цыганки:

      – Стой, старый повеса, не твоего полёта дамочка. Она придёт скоро, но с охраной. Не по зубам она тебе.

      Эдуард Карлович покраснел то ли от гнева, то ли от злости, но промолчал. Он знал, что всё, что предсказывает старая Лила, всегда сбывается.

      Глава 9. Встреча

      Асунсьон выпорхнула из главного входа театра, Кларисса начала хныкать, у неё разболелась рука ― мать сильно тянула её за собой, чтобы поскорее оказаться на улице. Но Асунсьон словно ничего не слышала, она продолжала идти быстрым шагом. Она так торопилась, что не заметила, что дошла до перекрёстка и начала переходить улицу. Послышался звук резкого торможения автомобиля. Чёрный автомобиль встал перед Асунсьон, едва не задев её. Водитель в военной форме выскочил из автомобиля и начал громко кричать на Асунсьон. Она ни слова не поняла, только смогла ответить фразу, разученную с Катей:

      – Я не понимаю по-русски.

      Водитель продолжал кричать на неё. Асунсьон понимая, что виновата,


Скачать книгу