Что живёт в лесу. Линдси Карри
Лео опередил всех нас. Я увидела, как он перепрыгнул через детское сиденье в виде машинки, и подумала, останется ли что-нибудь на столе, когда мы туда наконец доберёмся.
Я накладывала на тарелку огромную гору картофельного пюре, когда кто-то толкнул меня в спину. Мальчик. Он оторвался от своей тарелки и улыбнулся.
– Прости. Здесь немного тесно.
– Немного? Я на сто процентов уверена, что здесь пожароопасная ситуация. – В этот момент мимо пробежала девочка с косичками и случайно наступила мне на палец. Я запрыгала на одной ноге и застонала. – Да, определённо пожароопасная ситуация.
Мальчик засмеялся и провёл рукой по волосам. Они были светло-каштановые с золотистыми прядями, как будто он много времени проводил на солнце.
– Точно! Кстати, я Уилл. Ты здесь на каникулах?
– Вроде того. Мой папа приехал сюда по работе и взял нас с собой. Я Джинни.
– Он исследует дюны? Я всё время вижу там людей, которые берут пробы.
Я горько рассмеялась.
– Нет. Он исследует местную архитектуру, потому что реставрирует старые здания.
Лицо Уилла оживилось.
– Классно! А мой папа бухгалтер. Никаких интересных поездок по работе.
Я засмеялась вместе с ним, совершенно забыв про тусклый свет, скрипучие полы особняка и тиканье.
– Где вы остановились?
Бум-бум-бум. Я попыталась что-нибудь придумать, но в голове было пусто. Я не знала названий местных гостиниц. Если Уилл каждое лето приезжает в Согатак, то сразу поймёт, что я вру, если я попытаюсь придумать название.
– Мы остановились в особняке за городом.
Уилл наклонил голову и внимательно посмотрел на меня.
– Ты имеешь в виду старый особняк Вудмур?
Я кивнула.
Улыбка исчезла с его лица.
– Я не знал, что там можно останавливаться, – осторожно ответил он. – Понятно, что твой папа занимается архитектурой и всяким таким, но… – Уилл понизил голос. – Ты ведь знаешь, что говорят про это место, да?
– Ты имеешь в виду Попутчиков? – пошутила я и попыталась беззаботно рассмеяться. Только у меня ничего не вышло. Смех получился вымученным и фальшивым. – Ладно, если ты пытаешься меня напугать, то у тебя ничего не выйдет, – с улыбкой сказала я, чтобы Уилл понял, что я шучу.
– Я не пытаюсь тебя напугать. Честно. Просто… будь осторожна.
Его голос больше не был беззаботным. Он предупреждал меня.
– Осторожна? О чём ты? Я не… – начала было я.
Уилл поднял руку.
– Слушай. Много лет в этом доме происходили странные вещи. Необъяснимые. Местные жители стараются держаться от него подальше.
Я уже собиралась спросить, о каких необъяснимых вещах он говорит, когда раздался мужской голос.
– Уилл! – Какой-то мужчина, наверное, его папа, пробирался к нам, махая рукой. Он выглядел недовольным.
Уилл громко вздохнул.
– Я должен вернуться к столу. Даже когда мы на каникулах, папа помешан на режиме. Это ужасно бесит, потому что мы проводим