Французская мелодия. Александр Жигалин
наимоднейшими напитками бар, освежающий шёпот кондиционеров. Живя в едином порыве, всё демонстрировало то, что принесла с собою жизнь из разных временных измерений. Каким образом удалось воссоединить колорит прошлого и стремление к полёту настоящего, оставалось только догадываться.
Расположившись в уютном «закутке», первое, на что обратила внимание Элизабет и Илья, был небольшой фонтан, на дне которого барахтались раки.
– Ой!
Взвизгнула француженка, сунув руку в воду.
Слава Богу Богданов успел вовремя одёрнуть. Один из раков нацелился ухватить необразованную в плане общения с природой иностранку за палец.
– В следующий раз советую быть настороже. Схватит так, что мало не покажется.
Как бы это не выглядело странным, настоящий фурор на Элизабет произвел не сам ресторан, не его непривычное для современной жизни ощущение домашнего тепла и даже не фон классической музыки, профессионально исполняемой оркестром музыкантов. Француженка была в шоке от меню
– Настоящая русская кухня! Это же мечта иностранца – побывать в ресторане, где будут угощать блюдами прошлых столетий!
На изучение книги, название которой говорило само за себя, ушло десять минут. Всё это время официант, стоя поодаль, терпеливо ждал, когда гости соизволят обратить на него внимание.
– Что желаете заказать?
Накрахмаленная, ослепительной белизны сорочка с безукоризненным галстуком – бабочкой нависла над столом, в то время, когда длинный до пола фартук, напоминающий неправильно одетый фрак, остался за его нижней гранью.
Первой встрепенулась Элизабет.
– Пожалуйста, рубец телячий, гурьевскую кашу, уху из стерляди, запечённые в горшочках грибы, старомосковскую котлету, кисель со сливками. На десерт – мороженое.
Повидавший на своём веку всякого официант, недоумевая, попытался улыбнуться.
– На двоих или мадам всё будет кушать одна?
– Одна, – не сумев включиться в смысл заданного ей вопроса, воскликнула Элизабет. – Побывать в русском ресторане и не попробовать всего.
– В таком случае… – Илье ничего не оставалось, как подмигнуть официанту, дабы тот понял – мадам не в курсе, всем ею заказанным можно накормить двоих здоровых мужиков, – мне – то же самое, только без телячьего рубца, вместо ухи – солянку. Кисель тоже вычеркните. Что касается мороженого, обсудим в конце вечера.
– Напитки? – понимающе кивнул человек в фартуке.
– Водку. Русскую. Триста грамм.
– И мне водки, – вспыхнула озорством Элизабет, – могу хоть раз в жизни попробовать то, о чём постоянно говорят в кино и пишут в книгах?!
– Можете. Но…
– Никаких – но. Водки сто грамм и клюквенного морса.
Не прошло и двух минут после исчезновения официанта, как у стола возникла фигура метрдотеля.
– Простите, что нарушаю идиллию, у нас традиция. Шеф – повар выбирает наиболее яркую из присутствующих гостей пару, чтобы преподнести подарок. Выбор пал на вас, в чём лично я не сомневался