Мыш и его Пёс. Юлия Рахаева

Мыш и его Пёс - Юлия Рахаева


Скачать книгу
улыбкой сказал Латимор.

      Кристоф отвёл Грейс и Шепарда на задний двор, где располагались деревянные мишени, и попросил слугу принести арбалет. Когда тот принёс оружие, Кристоф протянул его Грейс.

      – Я впервые стреляла из арбалета именно здесь, в Нэжвилле, – проговорила она. – Да и то, всего один раз. Но я попробую.

      Её выстрел оказался очень удачным. Болт влетел в мишень близко к центру.

      – Будешь? – спросила Грейс Шепарда.

      – Конечно, – отозвался тот. Чен пробовал себя в стрельбе из арбалета тоже всего однажды, вместе с Грейс. Пистолеты ему нравились больше, но сейчас он просто не мог уступить. Особенно женщине. И Шепард не уступил. Его болт оказался в мишени рядом с тем, что вылетел из арбалета при выстреле Грейс. Она довольно улыбнулась.

      – Отличный выстрел, Шеп.

      Чен смотрел на Грейс и не мог понять, кого она ему напоминала. Ему казалось, что в его жизни уже была женщина, которая также умело обращалась с оружием, была такой же сильной, но в то же время женственной. Шепард перебирал в уме всех своих бывших подружек, но ни одна не подходила под это описание.

      – Во сне, что ли, это было? – пробормотал он.

      – Что? – не поняла Грейс.

      – Мне иногда кажется, что я видел тебя во сне, – сказал Шепард. Стоявший неподалёку Кристоф кашлянул. Чен отдал ему арбалет и зашагал к дому.

      – Подожди, – остановила его Грейс. – Ты мне нравишься, – чуть тише добавила она.

      Шепард сам не понял, что сейчас произошло, потому что раньше в подобной ситуации он обязательно бы этим воспользовался. Если женщина признавалась ему в симпатии, Чен без раздумий отвечал ей тем же, если, конечно, она не была ему противна. Грейс вовсе не была ему противна, совсем даже наоборот. Уже не раз они оказывались слишком близко друг к другу, и Шепард думал о том, чтобы поцеловать её. Что его остановило, он не понимал.

      – Меня ждёт король, – ответил Шепард. – Я пойду к нему.

      От Флая не укрылось то, что Чен вернулся в каком-то странном расположении духа, но спросить его при всех он не решился. Вошедшая за ним Грейс тоже выглядела странно, и Флай подумал, что лучше вообще не будет ничего спрашивать. Все его познания об отношениях между мужчиной и женщиной ограничивались романами, которые он читал, когда жил у папы Шарля, и тем, что делал господин Ильмар с наложницами.

      После обеда Латимор заговорил о том, что пора было продолжать путь. Жак с ним согласился, добавив, что пока они ещё могут успеть прибыть к Леруа засветло. Поблагодарив Кристофа за гостеприимство, Флай распорядился об отъезде.

      – Я сейчас, – сказал Шепард Мышонку и собрался отойти.

      – Я с тобой, – ответил Флай.

      – Но я в сортир.

      – Мне тоже надо.

      Шепард только пожал плечами.

      – У тебя точно всё в порядке? – всё-таки решился спросить Мышонок.

      – Это ты к чему сейчас?

      – Ты странный.

      – Мне мерещатся странные вещи.

      – Какие?

      – Будто бы я раньше знал женщину, такую, как Грейс. Только не знал я раньше таких! Бред какой-то.

      – Словно знал когда-то, но забыл?

      – Да.

      – Это


Скачать книгу