Кангюй. Парфяне. Марат Байпаков

Кангюй. Парфяне - Марат Байпаков


Скачать книгу
вежливо подсказывает ответ важной персоне.

      – …И впервые с основания эфеб награждён базилевсом в палестре!

      На тех словах первая амфора с вином, неполная, с остатками от вечерней трапезы, откупоривается. В простой глиняный ритон38 льётся неразбавленное вино. Кусочек драгоценного льда из подвалов столовой становится единственным украшением подношения другу базилевса. Оживает кифара. Торжественно-громко поёт Аргей:

      – Эрикипай, Загрей39 и Дионис, космоса великолепия устроитель, вечно живое создание, испепелённый и из пепла восставший, дважды рождённый Вакх – бассарей, быколикий40, многочтимое семя святое, сын Лето41, лекарство людское от скорби, всеблагой бог-разрешитель! Владетель кифары моей, внемли мне и приди, раздели со мной радость! Я же славлю вином за победу тебя!

      Вино, хоть и неохлаждённое, поглощается жадными глотками в полдень жаркого осеннего дня, а ведь так и захмелеть легко.

      – Друг базилевса Селевка, Аргей, о достойный, убываешь ты на службу базилевсу, не забудь о нас, скромных педотрибах. Яви к нам доброту! Осыпь же нас почестями, когда в силу войдёшь.

      Мольба педотриба-воителя в словах серьёзных, сказанная меж тем тоном иронично-насмешливым, тут же поддерживается солидными басами учёных мужей. К тем просьбам присоединяются и радостные эфебы. Всяк принимается припоминать благодеяния, свершённые для друга Селевка. Кто катался на спине награждённого, кто дрался и в драке вышел удачно побеждённым, кто за уши таскал, но слышатся и иные: «свозил на лодке до Ктесифона42, когда пожелал ты», «на рынке снедью потчевал в праздник богов», «на симпосий43 торговой гетерии часто приглашал и пел ты нам».

      – Я вас люблю, эфебия моя! – под кифару отвечает чествуемый. Его опустевший ритон вновь полон вина. – Буду помнить вас всегда.

      – Кассандр, сын Аминты, скажет речь! – Один из трёх весельчаков, тех самых, что выпустили белого коня, бесцеремонно локтями расталкивает эфебов. Узкоплечий, среднего роста юноша с нагловатым квадратным лицом принимает позу оратора, выставляет левую ногу вперёд, закладывает правую руку за хитон, левую за спину. Слушатели замирают.

      – Не ты ли, Аргей, товарищ мой, два года назад при знакомстве в палестре – а свёл нас в тот день Персей и он мне свидетель… – На призыв оратора появляется ещё один из погонщиков белого коня, долговязый нескладный Персей. – …Говорил мне…

      Аргей, подражая в позе властителя, указывает Кассандру ритоном на некую колонну чуть поодаль от себя.

      – …Да-да, именно под той колонной, – принимает правку оратор, – слова известные, в печали изгнания у поэта явившиеся, печаль навевающие, и спорили мы с тобой горячо над теми словами:

      …никогда не сбывается то,

      что смертный желает,

      жалко-беспомощен он,

      силы ничтожны его…44

      Спор наш ничем


Скачать книгу

<p>38</p>

Ритон (др.-греч. ῥυτόν) – сосуд для питья, воронкообразный рог, часто в виде головы животного.

<p>39</p>

Загрей – первое имя бога Диониса. После трагической смерти, будучи растерзанным титанами, сын Зевса и Персефоны воскресает уже как Дионис, сын Зевса и Семелы.

<p>40</p>

Основной ипостасью Диониса был бык, но бог мог появляться и в образах льва или змея.

<p>41</p>

Сын Лето – то есть забвение, отсылка к Дионису как богу виноградной лозы.

<p>42</p>

Полис на противоположном от Селевкии берегу Тигра.

<p>43</p>

Симпосий (др.-греч. συμπόσιον) – мужское ритуализованное пиршество с элементами религиозных песнопений, возлияниями, играми и музыкой.

<p>44</p>

Феогнид.