Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21. Ричард Грант

Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 21 - Ричард Грант


Скачать книгу
complain but I'll have to do it if you don't change your behavior.

      Цей приклад ілюструє умовний спосіб першого типу.

      If/When + речення в простому теперішньому часі → речення в простому майбутньому часі

      Зверніть увагу на те, що речення в простому теперішньому часі після if/when, перекладається українською мовою в майбутньому часі.

      Перший тип – використовується для того, щоб сказати про реальні майбутні наслідки дотримання або недотримання певної умови.

      Зверніть увагу на те, що не має значення, яка частина речення буде першою, а яка – другою. Якщо речення починається з умови if/when, то після неї ставиться кома, а якщо умова стоїть в другій частині речення, то кома перед if/when не потрібна.

      Конструкція займенник + would not like перекладається як … не хотів би зробити щось.

      Повторимо ще раз.

      I wouldn't like to complain but I'll have to do it if you don't change your behavior.

      4077. Він сказав, що приїде до нас наступної неділі. – He said he would come to see us the following Sunday.

      Це приклад непрямої мови.

      Пряма мова виглядає так:

      Він сказав: «Я прийду до вас наступної неділі.» – Не said, "I will come to see you next Sunday."

      Перша частина речення не змінюється – Не said.

      Так як у прямій мові використовується простий майбутній час – will come, то в непрямій мові використовується час Future Indefinite in the Past Tense – would come.

      Так як у прямій мові використовуються займенники I, us, то в непрямій мові повинні використовуватися займенники he, you, відповідно.

      Так як у прямій мові використовується слово next, то в непрямій мові має використовуватися слово – the following.

      Докладно перехід прямої мови в непряму мову розглянуто у прикладі №4005.

      Say – said – said – це три форми неправильного дієслова – говорити, сказати, вимовляти, висловлювати словами.

      Повторимо ще раз.

      He said he would come to see us the following Sunday.

      4078. Ці туфлі мені підходять. – These shoes fit me.

      Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі.

      Пiдмет + основне дієслово (із закінченням -s або -es для третьої особи) + …

      Повторимо ще раз.

      These shoes fit me.

      4079. Мені здається, це найкращий вибір. (Дія має місце безпосередньо в момент розмови.) – It appears to me it's the best choice now.

      Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі з дієсловом to be і вступною фразою на початку речення.

      Вступна фраза + підмет + am або is або are + …

      It appears to me – це стійкий вислiв. Перекладається як мені здається.

      Повторимо ще раз.

      It appears to me it's the best choice now.

      4080. Його рівень англійської мови нижчий, ніж мій. – His English level is lower than mine.

      Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі з дієсловом to be.

      Пiдмет + am або is або are + …

      Повторимо ще раз.

      His English level is lower than mine.

      Частина 205

      4081. Він поставив мені дуже дивне запитання. – He asked me a very strange question.

      Це стверджувальне речення в простому минулому часі.

      Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …

      Повторимо ще раз.

      He asked me a very strange question.

      4082. Ми зустрічаємось сьогодні


Скачать книгу