Островитяне. Мэри Элис Монро
дорога разветвлялась. На деревянной табличке значилось: «ПЕЛИКАНЬЯ УЛИЦА».
– Направо или налево? – спросил я.
Мейсон пожал плечами.
– Понятия не имею. Первый раз тут. Из-за дождя…
– У тебя монетка есть?
Мейсон вытащил из кармана двадцать пять центов.
– Орел – пойдем направо. Решка – налево.
Мейсон подбросил монетку, поймал, приложил к локтю.
– Направо!
Глава 6
Новые друзья
Мы будто бы на своем собственном острове
Мы с Мейсоном двинулись вправо, и тут сзади донеслось гудение электромобиля. Обернувшись, мы увидели, что нас нагоняет серебристая тележка для гольфа. Я тут же подумал: «Спасены!» Водитель притормозил, остановился рядом с нами – им оказалась девчонка с длинной светлой косой. Лоуви.
– Привет, Джейк! Заблудились, что ли?
Я почувствовал, что краснею.
– Нет, идем в Природоохранный центр.
– Это твоя тележка там, на дороге?
– Да. Аккумулятор разрядился.
– Ну туда пешком полдня топать. И кстати, не в этом направлении. Залезайте, подвезу.
Я запрыгнул на заднее сиденье. Мейсон – на переднее, рядом с Лоуви.
– Я Мейсон.
Она улыбнулась.
– Привет, а я Лоуви. Ты тут тоже недавно?
– Ага.
– Ладно, я вам покажу, что тут где. – Она хихикнула. – А то опять заблудитесь.
Лоуви развернулась, и мы поехали влево. Она, как и Мейсон, оказалась этакой всезнайкой, но на сей раз я даже обрадовался. Лоуви вела себя как настоящий гид. Указывала, какие тропинки ведут к пляжу, провезла нас мимо общественного бассейна. Я старался держаться покрепче, потому что Лоуви останавливалась без предупреждения, выскакивала и что-то фотографировала на мобильный телефон.
– Отличный телефон, – сказал я. Мне так не хватало моего собственного!
– Спасибо. Мама хочет знать, что я и как, пока она на работе. А мне нравится фотографировать насекомых, птиц и… Ого, смотри! – взвизгнула Лоуви, указывая на ствол сухого дерева без кроны.
– Где?
– Впереди. В дупле.
Я сощурился и увидел маленькую сову, которая выглядывала из темной дыры. Круглые желтые глаза внимательно за нами наблюдали.
– Ух ты, совенок! – сказал Мейсон.
– Не-а. Никакой не совенок. Это малая ушастая сова. Они и взрослые совсем маленькие. И кстати, ты на размеры не смотри. Они проворные и очень свирепые.
– Я про них читал, – сказал Мейсон, спрыгивая с тележки, чтобы взглянуть поближе. – Они любят гнездиться в дуплах, где раньше жили дятлы.
– Правильно. – Лоуви указала на тележку. – Видишь бинокль на сиденье? Хватай, лучше разглядишь.
Мейсон взял бинокль, подошел поближе.
– Ты тут недавно? – спросила Лоуви.
– На лето. Мы из Атланты.
– А у вас там много ушастых сов? – поинтересовалась она, слегка поддразнивая.
Мейсон фыркнул.
– Я бойскаут, мы ходим в походы и изучаем диких животных. А в городе ничего такого нет, – объявил он, глядя в