Лесной царь. Иоганн Вольфганг фон Гёте

Лесной царь - Иоганн Вольфганг фон Гёте


Скачать книгу
влечешь меня в веселье,

      В роскошь людных зал?

      Я ли в скромной юношеской келье

      Радостей не знал?

      Как любил я лунными ночами,

      В мирной тишине,

      Грезить под скользящими лучами,

      Точно в полусне!

      Сном о счастье, чистом и глубоком,

      Были все мечты.

      И во тьме пред умиленным оком

      Возникала ты.

      Я ли тот, кто в шуме света вздорном,

      С чуждою толпой,

      Рад сидеть хоть за столом игорным,

      Лишь бы быть с тобой!

      Нет, весна не в блеске небосвода,

      Не в полях она.

      Там, где ты, мой ангел, там природа,

      Там, где ты, – весна.

      На озере

      Перевод А. Фета

      И силу в грудь, и свежесть в кровь

      Дыханьем вольным пью.

      Как сладко, мать-природа, вновь

      Упасть на грудь твою!

      Волна ладью в размер весла

      Качает и несет,

      И с вышних гор сырая мгла

      Навстречу нам плывет.

      Взор мой, взор, зачем склоняться?

      Или сны златые снятся?

      Прочь ты, сон, хоть золотой, —

      Здесь любовь и жизнь со мной!

      На волнах сверкают

      Тысячи звезд сотрясенных,

      В дымном небе тают

      Призраки гор отдаленных,

      Ветерок струится

      Над равниною вод,

      И в залив глядится

      Дозревающий плод.

      Осеннее чувство

      Перевод М. Михайлова

      Тучней зеленейте,

      Виноградные лозы,

      Взбираясь к окну моему!

      Полней наливайтесь,

      Густые гроздья, и зрейте

      Быстрее, пышнее!

      Вас греет,

      Как лоно матери,

      Прощальный взор солнца;

      Вас обвевает

      Плодотворящая ласка

      Благого неба;

      Вас освежает

      Дружественный месяц;

      Вас орошают

      Из этих глаз

      Крупные слезы.

      Покаяние

      А. Плещеева

      О мой Творец! О Боже мой,

      Взгляни на грешную меня:

      Я мучусь, я больна душой,

      Изрыта скорбью грудь моя.

      О мой Творец! велик мой грех,

      Я на земле преступней всех!

      Кипела в нем младая кровь;

      Была чиста его любовь;

      Но он ее в груди своей

      Таил так свято от людей.

      Я знала все… О Боже мой,

      Прости мне, грешной и больной.

      Его я муки поняла;

      Улыбкой, взором лишь одним

      Я б исцелить его могла,

      Но я не сжалилась над ним.

      О мой Творец, велик мой грех,

      Я на земле преступней всех!

      Томился долго, долго он,

      Печалью тяжкой удручен;

      И умер, бедный, наконец…

      О Боже мой, о мой Творец,

      Ты тронься грешницы мольбой,

      Взгляни, как я больна душой!

      Приветствие духа

      Перевод Ф. Тютчева

      На старой башне, у реки,

      Дух


Скачать книгу