Зеркало Полидори. Новеллы и рассказы. Елизавета Сорока

Зеркало Полидори. Новеллы и рассказы - Елизавета Сорока


Скачать книгу
затеял один спор, небольшую игру… Ты пригодишься.

      Хозяин встал, взял под руку Клэр и с усилием усадил ее на диван. Полидори видел, что Байрону стыдно за нее, за ее вечные слезы, за преданный взгляд. Она стала обузой для этой веселой и легкой компании. Клэр обиженно посмотрела на него. Снизу вверх. Ее губы задрожали и Полидори заметил, что глаза девушки снова наполнились слезами. “ Искупление за грехи, дорогая. Ты что не знала? Тебе должны были это рассказать еще до первого причастия» “ – подумал он, заложил руки за спину и медленно направился к Байрону.

      Полидори всегда прятал руки за спиной. Он прятал руки, он прятал мысли, он тщательно запирал свои инструменты и свой любимый «тайный» журнал. Лицо его почти всегда было бесстрастно и он присутствовал отсутствуя, как и положено слуге.

      Байрон стоял прямо перед ним. Высокий, красивый как всегда, безупречно одетый Его каштановые волосы золотились в утренних лучах. Байрон был намного выше Полидори и невысокий стройный Полидори словно рядом с ним или в нем.. Даже тень Полидори казалась поглощается Байроном и чем ближе он подходил к хозяину, тем больше исчезал сам. Он иронично поднял бровь, лицо его просияло. “ Я попался.– подумал Полидори – он заметил. Заметил слабость -значит есть еще одна тема для издевок. Иногда мне кажется, что я смог бы убить его». Полидори почувствовал как вспотели его ладони. Он, как всегда, ждал подвоха, но Байрон быстро шагнул к нему порывисто, по дружески обнял, что делал крайне редко, и начал, что то говорить, объясняя, что они собираются делать, куда идти и о чем был спор. От него пахло розовым маслом, пряным гашишем и дорогим табаком. Полидори не любил лишних запахов. Он предпочитал им запах чистоты. Полидори не слушал его, точнее слушал всё это через бесконечную пелену своих мыслей. Его мысли, постоянные, навязчивые закрывали от него всю картинку, запечатывали уши, тем самым одиссеевым воском. Его”насекомые» были как те сирены. Их не надо слушать Его насекомые нападали. Он слышал их жужжание.

      Ему были неприятны объятия Байрона, ему была отвратительна Клэр. Шелли он считал дураком. Клэр опять беззвучно расплакалась. Она делала это постоянно, особенно когда узнала, что беременна, и никто уже и не обратил на нее внимание. Мэри просто опустилась рядом с сестрой на диван не говоря ни слова и не смотря в ее сторону. Ей было неприятно, но все таки Клэр была ее сестра, хоть и сводная. Мэри чувствовала свою вину за то, что Клэр вообще оказалась здесь. Полидори хорошо знал всю эту историю истеричной любви Клэр к Байрону. Восторженная поклонница отдалась кумиру. «Как это пошло!» -вновь подумал Полидори- Байрон продолжал обнимать его за плечи давя своими перстнями- -” и вы ваше сиятельство, могли бы не обнимать меня так панибратски. Я мой лорд, не ваш поклонник».

      Полидори, друг мой. Мы спорили всю ночь. Ну почти всю.– Байрон говорил так громко, что Полидори казалось, что он кричит. В ушах зазвенело.

      Он снова попытался вырваться из мощных рук своего


Скачать книгу