Ее отважный капитан. Дайан Гастон

Ее отважный капитан - Дайан Гастон


Скачать книгу
хоть какую-то заботу о старике.

      Хелен посмотрела на него в упор, и ее взгляд подействовал на него, как удар в солнечное сплетение.

      – Рис, не считай себя обязанным сидеть со мной за столом. Дэвид, конечно, не оставил тебе выбора, но я не стану тебя задерживать.

      Она хочет, чтобы он ушел?! В таком случае он останется!

      – Ты кого-то ждешь?

      – Нет. Кого мне ждать? – озадаченно спросила она.

      С таким же успехом он мог бы прямо спросить, приехал ли с ней муж.

      – Например, мужа. Разве он не с тобой?

      Ее глаза сверкнули.

      – Я не замужем!

      – В самом деле? – язвительно спросил он. – А я-то думал, ты вышла за герцога или, по крайней мере, за маркиза. Разве не в том заключался план?

      Она посмотрела на него:

      – А ты женат?

      – Разве что на армии, – усмехнулся Рис. – В таком случае кто же приехал с тобой? Отец?

      Голос у нее стал тише.

      – Отец умер. Мама тоже.

      – Я не знал. – Рис отвернулся.

      Он не знал о смерти ее отца и матери. Его родители скрыли это от него. Ему захотелось спросить, отчего они умерли, но сдержался.

      – С их смерти не прошло и полугода.

      – Прими мои соболезнования.

      Он ненавидел ее отца, хотя граф заплатил за офицерскую лицензию Риса и снабдил его достаточной суммой на покупку всего необходимого. Впрочем, он поступил так вовсе не по доброте сердечной.

      Хелен по-прежнему щипала хлеб. Рис пил кофе. Молчание между ними затянулось. Слишком многое оставалось невысказанным. И Рис определенно не собирался ни о чем говорить.

      Хелен положила хлеб на тарелку.

      – Пойду взгляну, как там Уилсон.

      Рис посмотрел ей вслед. Его мучили многочисленные вопросы. Например, почему она не замужем?

      Идя к лестнице, Хелен думала, как больно сидеть с ним рядом и чувствовать его враждебность! И все же понадобилась вся сила воли, чтобы найти удобный предлог уйти от него. Правда, она в самом деле волновалась за Уилсона. Хотя велела старику выспаться, не похоже на него так долго оставаться в постели. Скоро одиннадцать… Для Уилсона и подъем в восемь утра считался поздним.

      Номер Уилсона находился под самой крышей. Хелен долго шла по длинному, узкому коридору, не застеленному ковром и со скудным освещением. Подойдя, постучала в дверь.

      – Кто? – услышала она ворчливый голос Уилсона.

      – Леди Хелен, – ответила она. – Пришла вас проведать.

      Девушка услышала, как он шаркает к двери. Слуга чуть приоткрыл ее.

      – Леди Хелен… – Уилсон попытался поклониться, но схватился за дверную ручку, видимо, он с трудом держался на ногах.

      Сквозь узкую щель она увидела, что старик в ночной рубашке и ночном колпаке. Даже при тусклом свете она заметила, как посерело его лицо. Дело не просто в усталости.

      – Уилсон, вам плохо? – озабоченно спросила Хелен.

      Он открыл было рот, но, пошатнувшись, качнулся назад. Девушка распахнула дверь и, быстро войдя, успела его поддержать.

      – Вам в самом деле плохо.

      – Немного, – буркнул


Скачать книгу