Фиалка Пратера. Кристофер Ишервуд

Фиалка Пратера - Кристофер Ишервуд


Скачать книгу
докучливая штуковина! – мягко посетовал Ричард. – Вечно звонит, когда ты рассказываешь что-нибудь интересное. Не отвечай. Скоро им надоест…

      Однако я уже вскочил с места, едва не опрокинув стул, и выбежал в коридор.

      – Алло, – запыхавшись, произнес я в трубку.

      Ответа не было. Лишь кто-то горячо с кем-то спорил на фоне музыки по радио.

      – Алло? – повторил я.

      Голоса зазвучали еще тише.

      – Алло! – уже кричал я.

      На этот раз меня услышали. Трубку накрыли ладонью, окончательно глуша голоса и музыку.

      – Ну и черт с вами!

      Ладонь убрали.

      – Идиотизм! – пророкотал мужской голос с сильным иностранным акцентом. – Словами не выразишь!

      – Алло! – закричал я. – Алло! Алло! Алло! Алло! Алло!

      – Подождите, – отрывисто, будто назойливого ребенка, попросил иностранец.

      – Черта с два я стану ждать! – Прозвучало так глупо, что я сам расхохотался.

      С трубки на том конце снова убрали ладонь, и в микрофон водой из-за прорванной плотины хлынули голоса и музыка. Да как громко!

      – Алло, – быстро и нетерпеливо заговорил иностранец. – Алло, алло!

      – Алло?

      – Алло? Это доктор Бергманн.

      – Доброе утро, доктор Бергманн.

      – Да? Доброе утро. Алло? Алло, я бы хотел поговорить с мистером Ишервудом. Немедленно, если позволите.

      – Слушаю.

      – Мистер Кри-истоф-фер Ишерву-уд… – очень осторожно, как будто читая с бумаги, протянул доктор Бергманн.

      – Да. Это я.

      – Ja, ja…[6] – Терпение Бергманна достигло предела. – Я бы хотел лично переговорить с мистером Ишервудом. Позовите его, будьте добры.

      – Кристофер Ишервуд – это я, – ответил я на немецком. – С вами только я и говорил.

      – Ах, так это вы, мистер Ишервуд! Чудесно! Что же вы сразу не сказали? И вы знаете мой язык? Браво! Endlich ein vernünftiger Mensch![7] Вы не представляете, как я рад вас слышать! Скажите, дружище, можете вы ко мне приехать, прямо сейчас?

      – Сегодня, хотите сказать? – насторожился я.

      – Нет, сейчас, как можно немедленнее, сей же миг.

      – У меня жутко занятое утро… – попробовал отговориться я, однако доктор Бергманн перебил меня, страдальчески вздохнув:

      – Какая глупая затея. Просто ужас. Я сдаюсь.

      – Впрочем, после обеда я бы, пожалуй…

      Бергманн как будто не слышал.

      – Безнадежно, – бормотал он. – Я совершенно один в этом проклятом идиотском городе. Никто ни слова не понимает. Ужас. Ничего не поделаешь.

      – А вы бы не могли, – предложил я, – приехать ко мне?

      – Нет, нет. Ничего не поделаешь. Забудьте. Это все чересчур сложно. Scheusslich[8]. – Повисла пауза.

      Я в напряжении закусил губу и стал обдумывать главу одиннадцатую. Решимость постепенно таяла… Да будь он проклят!

      – Где вы живете? – без энтузиазма спросил я.

      Бергманн там к кому-то обернулся и воинственно проревел:

      – Где я живу?

      Я


Скачать книгу

<p>6</p>

Да, да (нем.).

<p>7</p>

Наконец хоть один разумный человек! (нем.)

<p>8</p>

Отвратительно (нем.).